Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU ratio
For want of evidence
In default of evidence
In lack of evidence
In the absence of evidence
Publicising information on wanted criminals
The Sport We Want
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio

Vertaling van "whoever we want " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Building the life we want, is it possible?

Se créer la vie qu'on veut : Est-ce possible?




The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit

La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion


DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse


publicising information on wanted criminals

diffusion des avis de recherche


for want of evidence | in default of evidence | in lack of evidence | in the absence of evidence

à défaut de preuves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we deal with someone like Slobodan Milosevic or Saddam Hussein, or whoever we want to put in this category, we know what kind of person we are dealing with and, therefore, we should be able to build a response to these kinds of people.

Qu'il s'agisse de Slobodan Milosevic, de Saddam Hussein ou de quelqu'un d'autre de cet acabit, nous savons à qui nous avons affaire et voilà pourquoi nous devrions pouvoir trouver une réponse qui soit à la mesure de ces personnages.


MPs cannot sit around our table, but we invite whoever we want as assistants.

Les députés n'ont pas le droit d'être à notre table, mais nous pouvons inviter qui nous voulons comme collaborateurs.


We want to make sure that whoever replaces Mr. Page, as long as he or she is bilingual, we will be able to continue a very strong tradition of having a Parliamentary Budget Officer who contributes immensely to the way the House of Commons works in terms of accountability and transparency.

Nous voulons être certains que la personne qui remplacera M. Page, dans la mesure où elle est bilingue, poursuivra la tradition et continuera de contribuer grandement au fonctionnement de la Chambre des communes en ce qui concerne la reddition de comptes et la transparence.


I have studied the Rules of Procedure carefully, and as far as I know, MEPs have full discretion to carry out their mandate and therefore they can consult whoever they want.

J’ai étudié soigneusement le règlement et, pour autant que je sache, les députés ont toute latitude pour exécuter leur mandat et par conséquent ils peuvent consulter qui ils veulent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think those were your words. Mr. Gordon O'Connor: As long as the staff aren't involved, we can meet whoever we want.

M. Gordon O'Connor: Pour autant que le personnel n'est pas présent, nous pouvons nous réunir avec qui nous voulons.


I considered the composition of the management authority and management administration to be very important, and Parliament really has been given a role of political control here, which I feel is a very important step forward so that the Member States do not send to the administration whatever and whoever they want.

J'ai jugé très importante la composition de l'autorité de gestion et de l'administration. Le Parlement a vraiment reçu un rôle de contrôle politique dans ce domaine, ce qui, pour moi, est un progrès très important pour que les États membres n'envoient pas à l'administration ce qu'ils veulent et qui ils veulent.


I have to say that even in his so-called "bleak Britain" anybody – whatever their age – can marry whoever they want.

Je dois dire que, même dans sa soi-disant "triste" Grande-Bretagne, on peut - quel que soit son âge - se marier avec qui on veut.


Perhaps he would like to join with me in inviting young people from Denmark to come to Britain and marry whoever they want and then return, if they so wish.

Peut-être se joindra-t-il à moi pour inviter des jeunes gens du Danemark à venir en Grande-Bretagne, y épouser qui ils désirent et rentrer ensuite, si tel est leur souhait.


Perhaps he would like to join with me in inviting young people from Denmark to come to Britain and marry whoever they want and then return, if they so wish.

Peut-être se joindra-t-il à moi pour inviter des jeunes gens du Danemark à venir en Grande-Bretagne, y épouser qui ils désirent et rentrer ensuite, si tel est leur souhait.


We want our books to be read by whoever is interested in them, and we do not wish to put up unreasonable barriers for those who seek the information or the literary experience we offer.

Nous voulons que nos livres soient lus par quiconque s'y intéresse, et nous ne voulons pas élever des barrières déraisonnables pour ceux qui cherchent l'information ou l'expérience littéraire que nous offrons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whoever we want' ->

Date index: 2021-11-27
w