Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Member who would become parties to

Traduction de «who would ultimately » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
member who would become parties to

membre qui serait touché par
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Should the famous warning light come on, under the law the record and its contents would be sent to the solicitor general, who would ultimately decide on the relevance of removing the seal from the record.

Dans l'éventualité où le fameux voyant rouge s'activait, en vertu de la loi, le dossier et son contenu serait alors transmis au solliciteur général qui déciderait ultimement de la pertinence de lever le scellé qui caractérise ce casier judiciaire.


I do not like to use that expression, but that would be the last priority. In any event, if having that happen were not the wish of the community, the community would have recourse to appeal, in the sense that they would have the opportunity to express their point of view to the authorities who would ultimately have to make the decision.

Quoi qu'il arrive, si la décision allait à l'encontre du voeu de la communauté, celle-ci pourrait en appeler, en ce sens qu'elle pourrait exprimer son point de vue devant les autorités qui, au bout du compte, doivent prendre la décision.


We believe that it is necessary, and it should be ongoing, to improve occupational health and safety issues; that, in fact, it is the provincial governments that are pushing forward this bill we have before us today; and that there is a huge demand from labour, concerned individuals, and different stakeholders who would ultimately want to see the legislation pass.

Nous estimons qu'il est nécessaire d'améliorer, et ce, constamment, les conditions de santé et de sécurité des travailleurs, qu'en fait, ce sont les gouvernements provinciaux qui réclament le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui et qu'il y a une demande pressante de la part des syndicats, de personnes préoccupées et de différents intéressés qui veulent que cette mesure législative soit adoptée.


The beneficiary of the measure was MSR, who ultimately received the loan, at the time when it was in such a financial difficulty that it would not be able to find any financing in the market.

Le bénéficiaire de cette mesure était MSR, qui a obtenu en fin de compte un prêt à un moment où elle connaissait de telles difficultés financières qu'elle n'aurait trouvé aucun financement sur le marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Insists on determining who will ultimately be paying the tax, as the burden usually falls on the consumer, who in this case would be retail investors and individuals; stresses the need for comprehensive rules on exemptions and thresholds, in order to prevent this;

25. tient à ce qu'il soit précisé qui paiera finalement la taxe, car la charge est généralement supportée par le consommateur, à savoir en l'occurrence les petits investisseurs et les particuliers; souligne la nécessité de règles complètes sur les exemptions et les seuils pour empêcher cela;


25. Insists on determining who will ultimately be paying the tax, as the burden usually falls on the consumer, who in this case would be retail investors and individuals; stresses the need for comprehensive rules on exemptions and thresholds, in order to prevent this;

25. tient à ce qu'il soit précisé qui paiera finalement la taxe, car la charge est généralement supportée par le consommateur, à savoir en l'occurrence les petits investisseurs et les particuliers; souligne la nécessité de règles complètes sur les exemptions et les seuils pour empêcher cela;


In fact, I think that State aid, every time that it is granted (or every time there is a problem), will very quickly prove to be untenable at budgetary level and will lead to quite unacceptable discrimination between airlines, between operators in the aviation sector, who would introduce identical demands and, finally, between the ultimate beneficiaries of this potential aid and those who would be excluded from it.

Je pense en effet que les aides d’État, chaque fois qu’elles sont octroyées (ou chaque fois qu’il y a un problème), s’avéreront très vite intenables au niveau budgétaire et qu’elles conduisent à une discrimination assez inacceptable entre compagnies aériennes, entre opérateurs du secteur aérien qui introduiraient des demandes identiques, et enfin, entre les bénéficiaires de ces aides éventuelles et ceux qui en seraient exclus.


If there were to be an accident, who's the individual who would ultimately be sued or taken to court over an accident they could have prevented? They're coming to us saying they can do the job.

S'il arrivait un accident, qui serait en fin de compte poursuivi ou traduit devant les tribunaux pour un accident qu'ils auraient pu empêcher?


I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly. On the one hand, there are those who believe the Convention's draft should be left unaltered because it represents the only compromise possible. Then there are those who would like to throw everything up for discussion again because sovereignty is ultimately vested in the States and the last word should be theirs.

Je vois dans cette phase se dégager deux positions extrêmes, dont il importe je crois que nous débattions franchement: d'un côté, il y a ceux qui considèrent qu'il ne faut pas toucher au projet élaboré par la Convention parce qu'il représente le seul compromis possible; de l'autre, il y a ceux qui voudraient pouvoir tout remettre en question parce que les États sont en définitive les dépositaires ultimes de la souveraineté et que c'est à eux que revient le dernier mot.


However, given that we are an equality-seeking organization, I think it would be fair to say that the foundation believes that for same-sex families—that is, two men or two lesbians—who would ultimately like to have the option of formal marriage available to them, that is absolutely acceptable and we would support that.

Toutefois, puisque nous sommes une association de défense de l'égalité, il serait juste de dire que la fondation estime que pour les familles de même sexe—c'est-à-dire deux hommes ou deux lesbiennes—qui voudraient à terme avoir la possibilité de se marier officiellement, c'est tout à fait acceptable, et que nous sommes en faveur de cela.




D'autres ont cherché : who would ultimately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who would ultimately' ->

Date index: 2025-08-27
w