Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who worked tirelessly with maher " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Abuse is wrong in any language: A Handbook For Service Providers Who Work With Immigrant Women

La violence est inacceptable peu importe la langue : un guide pour les intervenants travaillant avec les femmes immigrantes


What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?

Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to thank the EU consumer authorities who have worked tirelessly with the Commission on this important issue over the past months.

Je tiens à remercier les autorités de protection des consommateurs de l'UE, qui ont travaillé d'arrache-pied avec la Commission sur cette question importante au cours de ces derniers mois.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


The President of the European Commission, Jean-ClaudeJuncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-ClaudeJuncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


I had the great honour to work with the Conservative member of Parliament for Peace River, the late Jed Baldwin, who has been called the father of freedom of information in this country, and who worked tirelessly to promote the first such bill.

J'ai eu l'insigne honneur de travailler avec le député conservateur de Peace River, le regretté Jed Baldwin, qui a été appelé le père de la liberté d'accès à l'information au pays et qui a travaillé sans relâche à promouvoir le premier projet de loi sur la question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


I also thank the hundreds of members of my campaign team and those who worked tirelessly on other teams who could imagine a country that we would like to build, a country where Canadians are passionate for a new direction toward economic prosperity that includes everyone, with a sustainable environment and strong social programs.

Je remercie également les centaines de travailleurs, tant ceux qui ont collaboré à ma campagne que ceux qui n'ont pas ménagé leurs efforts au sein des autres équipes. Ils ont eu la vision du pays que nous voulons construire, un pays où les Canadiens souhaitent ardemment se diriger vers une prospérité qui n'exclut personne, un environnement durable et des programmes sociaux solides.


I almost feel like a psychic with a crystal ball, since I can predict that the Minister of Justice and the Minister of Public Safety will go from police station to police station and will use people who have experienced unspeakable things and people who work tirelessly to make our country safer—I am talking about police officers—to claim that this stack of paper will have a positive impact on their lives.

Je me sens presque comme une voyante avec sa boule de cristal, car je peux prédire que le ministre de la Justice et le ministre de la Sécurité publique se promèneront de poste de police en poste de police et se serviront de personnes qui ont vécu des malheurs épouvantables dans leur vie et de gens qui travaillent sans relâche à rendre notre pays plus sécuritaire — je parle ici des policiers — pour leur faire croire que ce tas de papiers aura un impact positif dans leur vie.


New Democrats are deeply relieved about his release, no one more so than the member from Halifax who worked tirelessly with Maher's wife, Monia Mazigh, and his family for his release.

Les néo-démocrates sont profondément soulagés par cette libération, mais personne plus que la députée de Halifax, qui a coopéré sans relâche avec l'épouse de Maher, Monia Mazigh, et la famille de ce dernier pour obtenir sa libération.


Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, I stand to pay tribute to the administration and staff of the House of Commons, clerks and researchers, Library of Parliament staff and their families, House security staff and their families, the RCMP officers who work tirelessly around the clock to keep this place safe along with House of Commons security and the translators in the booth who work tirelessly trying to keep up with u ...[+++]

M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à rendre hommage à l'administration et au personnel de la Chambre des communes, aux greffiers et aux recherchistes, au personnel de la Bibliothèque du Parlement et aux membres de leur famille, aux effectifs chargés de la sécurité et aux membres de leur famille, aux agents de la GRC qui travaillent sans relâche 24 heures sur 24 pour assurer la sécurité de ces lieux, aux gardes de sécurité des Communes et aux interprètes en cabine, qui travaillent d'arrache-pied pour nous suivre.


We should be generous in our praise for people like Simon and others in the Commission who worked tirelessly in bringing about this particular report.

Nous devrions féliciter les personnes telles que Simon et d’autres dans la commission qui ont travaillé inlassablement à la rédaction de ce rapport.




Anderen hebben gezocht naar : who worked tirelessly with maher     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who worked tirelessly with maher' ->

Date index: 2023-07-24
w