Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicant who wishes the application to be disposed of
He who wishes to live long avoids excess

Vertaling van "who wish seriously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
applicant who wishes the application to be disposed of

partie requérante qui désire être entendue


he who wishes to live long avoids excess

qui veut aller loin ménage sa monture


applicant who wishes the application to be disposed of with personal appearance

partie requérante qui désire être entendue avec comparution en personne


Care given to improve the quality of life of patients who have a serious or life-threatening disease. The goal of symptom management is to prevent or treat as early as possible the symptoms of a disease, side effects caused by treatment of a disease,

gestion des symptômes


co-heir who does not wish to participate in an enterprise

cohéritier sortant


marriage of a seriously ill person who is not expected to recover

mariage en cas de péril imminent de mort | mariage in articulo mortis | mariage in extremis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I would like to present a petition, representing hundreds of thousands of British Columbians, in the Lower Mainland and beyond, who wish to make it very clear that the Fraser Surrey Docks proposal to ship U.S. thermal coal through B.C. communities poses serious and direct risks to both the residents and the environment along the proposed coal corridor. It includes White Rock, Surrey, Delta, New Westminster, Burnaby, Richmond, and Texada Island.

Monsieur le Président, je présente une pétition au nom de centaines de milliers de citoyens de la Colombie-Britannique, de la vallée du bas Fraser et au-delà, qui souhaitent faire savoir clairement que la proposition de Fraser Surrey Docks d'expédier du charbon thermique en provenance des États-Unis en le faisant passer par des collectivités de la Colombie-Britannique expose directement les citoyens et l'environnement à de graves dangers tout le long du couloir proposé, notamment à White Rock, à Surrey, à Delta, à New Westminster, à Burnaby, à Richmond, et à l'île Texada.


We finally have a governance model that would give Canadians even more confidence that elections are being run in a fair manner, but there are also provisions in Bill C-23 that would seriously impede those who wish to perpetrate election fraud by bringing down stricter penalties and even jail time in some cases for those fraudsters who want to try to unduly affect the outcome of an election.

Voilà enfin un modèle de gouvernance grâce auquel les Canadiens seraient encore plus convaincus que les élections se tiennent en toute équité. Le projet de loi C-23 contient des dispositions constituant un obstacle sérieux pour ceux qui voudraient se livrer à de la fraude électorale.


This is why President Sarkozy’s statement was immediately followed by the very serious statement by the Italian Minister for the Interior, who wishes to adopt the Sarkozy method and extend it to EU citizens, expelling them without incomes or homes.

C’est pourquoi la déclaration du président Sarkozy a immédiatement été suivie par la déclaration très grave du ministre de l’intérieur italien, qui veut adopter la méthode Sarkozy et l’étendre aux citoyens de l’UE, les expulsant sans revenus ni logement.


− (FR) Mr President, I first wish to apologise for the absence of my colleague Stravros Dimas, who wished to take part in this debate but has been prevented from doing so due to a recent serious eye operation.

- Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord excuser mon collègue Stravros Dimas, qui aurait voulu participer à ce débat, mais sa récente et grave opération aux yeux l'en empêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For precisely that reason, I should really like to address not merely the Commission but, specifically, the Members of this House and others, and call upon all those who wish seriously to debate the issue of the financial perspectives, or the EU’s economic future, actually to read this auditors’ report and to take its contents very seriously indeed.

C’est précisément pourquoi je m’adresse non seulement à la Commission, mais aussi aux membres de ce Parlement et à d’autres, pour inviter tous ceux qui souhaitent débattre sérieusement des perspectives financières ou de l’avenir économique de l’Union à lire ce rapport des auditeurs et à prendre son contenu très au sérieux.


4. Acknowledges the major role of the Internet as a tool for the dissemination and promotion of organic farming and believes that it is extremely important that the information be circulated among the agents involved; suggests, for this reason, that a serious effort be made to transfer the technology already available; and requests that the Commission establish training measures with Community funding (over and above the provisions of Action 6 addressed to the Member States) for those farmers and producers who wish to opt for the conv ...[+++]

4. reconnaît le rôle non négligeable joué par l'Internet comme instrument de diffusion et de promotion de l'agriculture biologique et estime qu'il est extrêmement important que l'information circule entre les agents concernés; propose, par conséquent, qu'un effort sérieux soit consenti en matière de transfert de la technologie déjà disponible; demande, en outre, à la Commission que soient également projetées des actions de formation bénéficiant d'un soutien communautaire (allant au-delà de celui qui est prévu à l'action 6, s'adressant aux États membres) pour les agriculteurs et les producteurs qui souhaitent opter pour la transformatio ...[+++]


If a firearms officer speaks English but the person who wishes to obtain a certificate speaks only Inuktitut, there is a serious problem.

Si un agent chargé des armes à feu parle anglais, mais que la personne voulant avoir un certificat ne parle que l'inuktitut, il y a un problème sérieux.


If Europe wants to be a friend to those who wish globalisation to have a human dimension, if it wants to listen seriously and be an example to all those who take to the streets out of concern, it will have to make it happen by taking action of its own and adopting appropriate policy.

Si l'Europe veut être l'amie de ceux qui souhaitent une mondialisation au visage humain, si elle veut être un auditeur sérieux et servir d'exemple à tous ceux qui expriment leur préoccupation face au phénomène, elle devra mettre en œuvre ses propres actions et politiques.


Legal insecurity as to where and when and how satellite broadcasting involves copyright has seriously hampered satellite broadcasting to develop satisfactorily. This was detrimental not only to broadcasters wishing to transmit their programme by satellite but also to rightholders such as authors, performing artists, phonogram producers and film producers who wished to exploit their rights by way of satellite broadcasting.

L'insécurité juridique en ce qui concerne les obligations en matière de droit d'auteur qu'implique la radiodiffusion par satellite a sérieusement entravé le développement de ce type de diffusion, et ce au détriment non seulement des diffuseurs qui souhaitaient transmettre leurs programmes par satellite, mais aussi des titulaires de droits tels que les auteurs, les artistes-interprètes ou exécutants, les producteurs de phonogrammes et les producteurs de films qui souhaitaient exploiter leurs droits par la voie de la radiodiffusion par satellite.


The seriousness of the reflection that Senator Beaudoin has indicated is required but is not tempered by the calmness of examination and the gathering of the opinions of the Canadians who wish to be heard on this matter - not simply the constitutional experts and others, although their evidence will indeed be important, but the ordinary men and women whose children's educational rights are, from a certain point of view, what it is all about.

La réflexion sérieuse que nécessite cette question, ainsi que l'a dit le sénateur Beaudoin, exige qu'on examine cette question dans le calme et qu'on entende les Canadiens qui veulent donner leur avis à ce sujet - pas simplement les experts constitutionnels et autres, même si leur avis est imortant - mais les hommes et les femmes ordinaires puisque, d'une certaine manière, c'est des droits de leurs enfants en matière d'éducation qu'il s'agit.




Anderen hebben gezocht naar : who wish seriously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who wish seriously' ->

Date index: 2021-06-26
w