Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who went missing after " (Engels → Frans) :

C. whereas in the spring of 2009, the Committee on Missing Persons in Cyprus (CMP) conducted a search in the Ornithi area, a village situated 4 km west of the village of Ashia; whereas four burial sites were disinterred, two of which were water wells and the sites of mass graves; whereas it has been confirmed that the remains, identified by DNA testing, belong to the list of 71 civilians who went missing in Ashia on 21 August 19 ...[+++]

C. considérant que le comité des personnes disparues à Chypre (CPD) a, durant le printemps 2009, effectué des recherches dans la région d'Ornithi, un village situé à 4 kilomètres à l'ouest du village d'Assia; que quatre sites funéraires ont été mis à jour, deux d'entre eux étant des puits et des fosses communes; qu'il est avéré que les dépouilles, identifiées par des tests ADN, sont celles de 71 civils portés disparus à Assia le 21 août 1974 dans les conditions précitées;


The testimony we heard from family members and witnesses who knew some of the women who went missing or were confirmed murdered was heartfelt and full of pleas to the government to take extraordinary action to recognize that this is a public emergency and that it should be treated as such.

Nous avons entendu des témoignages émouvants de la part des membres de la famille de certaines des femmes disparues ou assassinées, et de personnes qui les connaissaient. Ces gens ont supplié le gouvernement de prendre des mesures extraordinaires pour reconnaître l'urgence de la situation et la traiter comme telle.


It is a petition from residents of Saanich—Gulf Islands calling for the creation of a national DNA databank in the name of Lindsey's Law, named after Lindsey Nicholls who went missing August 2, 1993.

Cette pétition est signée par des habitants de Saanich—Gulf Islands, qui réclament la création d'une banque nationale de données génétiques en vertu de la loi de Lindsey, ainsi nommée en l'honneur de Lindsey Nicholls, disparue le 2 août 1993.


Just before this debate, several of my MEP colleagues and I met with Chadian leader and opposition Member of Parliament, Mr Yorongar, who went missing after the rebel offensive in early February.

Juste avant ce débat, avec plusieurs collègues députés, nous avons rencontré le chef de l’opposition tchadienne au Parlement, M. Yorongar, qui avait été porté disparu après l’offensive rebelle de début février.


21. Considers that, in the context of EU assistance – which, after the reconstruction phase, has focused on facilitating the adoption of EU standards and laws – increasing attention should be paid to dealing with the burden of the past, including the issue of persons who went missing during the bloody conflict, and promoting an inclusive, non-discriminatory education system in BiH, based on tolerance and respect for diversity;

21. estime que dans le cadre de l'aide fournie par l'UE - qui après la phase de reconstruction, a surtout visé à faciliter l'adoption des normes et de la législation de l'UE -, une plus grande attention devrait être accordée à la manière de gérer le poids du passé, notamment à la question des personnes disparues au cours du conflit sanglant, et à la promotion d'un système d'éducation ouvert à tous et non discriminatoire en BiH, fondé sur la tolérance et le respect de la diversité;


21. Considers that, in the context of EU assistance – which, after the reconstruction phase, has focused on facilitating the adoption of EU standards and laws – increasing attention should be paid to dealing with the burden of the past, including the issue of persons who went missing during the bloody conflict, and promoting an inclusive, non-discriminatory education system in BiH, based on tolerance and respect for diversity;

21. estime que dans le cadre de l'aide fournie par l'UE - qui après la phase de reconstruction, a surtout visé à faciliter l'adoption des normes et de la législation de l'UE -, une plus grande attention devrait être accordée à la manière de gérer le poids du passé, notamment à la question des personnes disparues au cours du conflit sanglant, et à la promotion d'un système d'éducation ouvert à tous et non discriminatoire en BiH, fondé sur la tolérance et le respect de la diversité;


21. Therefore considers that, in the context of EU assistance – which, after the reconstruction phase, has focused on facilitating the adoption of EU standards and laws – increasing attention should be paid to dealing with the burden of the past, including the issue of persons who went missing during the bloody conflict, and promoting an inclusive, non-discriminatory education system in BiH, based on tolerance and respect for diversity;

21. estime, par conséquent, que dans le cadre de l'aide fournie par l'UE - qui après la phase de reconstruction, a surtout visé à faciliter l'adoption des normes et de la législation de l'UE -, une plus grande attention devrait être accordée à la manière de gérer le poids du passé, notamment à la question des personnes disparues au cours du conflit sanglant, et à la promotion d’un système d’éducation ouvert à tous et non discriminatoire en BiH, fondé sur la tolérance et le respect de la diversité;


When it comes to violence on the street with aboriginal women, you put out a figure that of the 70 women who are missing, for instance, in the lower mainland, 30 are aboriginal, which is a very high number, really, when you look at all those who went missing.

Dans le cas de la violence dont les femmes autochtones sont victimes dans la rue, vous indiquez que, sur les 70 femmes disparues par exemple dans le Lower Mainland, 30 sont des Autochtones, ce qui est une proportion très élevée.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I am sure that all of you will share the grief of the family of Jessica Koopmans at the loss of their beautiful child who went missing over a week ago in my home town of Lethbridge, Alberta.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je suis certaine que vous partagez tous le chagrin de la famille de Jessica Koopmans, qui vient de perdre son enfant, disparue il y a plus d'une semaine dans ma ville, Lethbridge, en Alberta.


In June 1997, a colonel went missing after he was charged with fraud, bribery and obstructing justice while commander of Canadian peacekeepers in Haiti.

En juin 1997, un colonel est porté disparu après avoir été accusé de fraude, de corruption et d'entrave à la justice lorsqu'il commandait des casques bleus canadiens à Haïti.




Anderen hebben gezocht naar : civilians who went     committee on missing     which were water     women who went     who went missing     nicholls who went     named after     who went missing after     persons who went     after     when     those who went     who are missing     child who went     colonel went     colonel went missing     went missing after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who went missing after' ->

Date index: 2022-06-01
w