Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who took peacefully " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to amend the Canada Labour Code (application of Part I to members of the Royal Canadian Mounted Police who are peace officers)

Loi modifiant le Code canadien du travail (application de la partie I aux membres de la Gendarmerie royale du Canada ayant qualité d'agent de la paix


An Act to amend the Criminal Code (no early parole for those who murder a peace officer)

Loi modifiant le Code criminel (impossibilité de libération anticipée pour le meurtrier d'un agent de la paix)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas the early general elections that took place on 26 October 2014 were conducted in a peaceful and orderly manner in spite of the ongoing conflict in the eastern regions and the annexation of Crimea by Russia; whereas more than 50 % of the members of the new Verhovna Rada are new and many of them are a direct manifestation of the EuroMaidan movement; whereas the new parliament and government must fulfil the promises stemming from the aspirations of the Ukrainian people who took peacefully to the streets for months, resisting the pressure and the violent repression of the previous regime;

B. considérant que les élections législatives anticipées du 26 octobre 2014 se sont déroulées dans l'ordre et le calme en dépit du conflit touchant les régions orientales et malgré l'annexion de la Crimée par la Russie; que plus de 50 % des députés du nouveau parlement ukrainien ont été élus pour la première fois et que nombreux d'entre eux s'inscrivent dans le prolongement direct du mouvement Euromaïdan; que les nouveaux parlement et gouvernement se doivent d'honorer les promesses traduisant les aspirations du peuple ukrainien qui est descendu pacifiquement dans la rue des mois durant et qui a résisté aux pressions et à la répression ...[+++]


Let us pay a glowing tribute to all of those who took up arms in Canada's defence, risked their lives and paid such a great price for peace and liberty.

Rendons donc un vibrant hommage à tous ceux et celles qui ont pris les armes en son nom et qui ont risqué leur vie et payé un si grand prix pour garantir la paix et la liberté.


B. whereas protests continue to be violently repressed; whereas persecution, detention and torture of human rights defenders, lawyer, teachers, health workers and bloggers who took part in the peaceful pro-democracy protests continue; whereas according to human rights organisations over 100 citizens have been arbitrarily detained over the last two months;

B. considérant que les manifestations continuent d'être violemment réprimées; considérant que des défenseurs des droits de l'homme, des avocats, des enseignants, des professionnels de la santé et des blogueurs qui ont participé aux manifestations pacifiques en faveur de la démocratie continuent d'être l'objet de persécutions, de mises en détention et de tortures; considérant que, selon les organisations des droits de l'homme, plus de cent personnes ont été arbitrairement placées en détention au cours des deux derniers mois;


I think of the construction of this holocaust monument and the importance it has to the Canadian public and to all those brave Canadians who took on that burden, and with that burden perhaps to many of them came the knowledge that out of this they wanted peace, they wanted a settlement of war, they wanted to stop that kind of conflict and to put an end to that kind of human behaviour in this world.

Je pense à la construction de ce monument de l'Holocauste et à l'importance qu'il revêt pour la population canadienne et pour tous ces braves Canadiens qui ont assumé ce fardeau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are 2 000 registered political prisoners, including over 230 Buddhist monks who took part in peaceful demonstrations in September 2008 and who have been in prison ever since.

On fait état de plus de 2 000 prisonniers politiques, dont plus de 230 moines bouddhistes, qui avaient participé aux manifestations pacifiques de septembre 2008 et qui sont toujours en prison depuis cette date.


3. Condemns the SPDC's recent wave of arrests of peaceful protesters and human rights activists who took to the streets following the unannounced and sharp increases in fuel prices; demands the immediate and unconditional release of all those who have been arrested since the protests began on 19 August 2007;

3. condamne la récente vague d'arrestations par le SPDC de manifestants pacifiques et de militants des droits de l'homme qui sont descendus dans la rue suite à de fortes augmentations, qui n'avaient pas été annoncées, des prix du carburant; réclame la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes arrêtées depuis le début des manifestations, le 19 août 2007;


What pressure can be brought to bear to restore hope and trust to the crowd of Israelis who took part in the peace rally organized in Tel Aviv by the Shalom Akhchav, or peace now, movement on November 4, 1995, the fateful day when Yitzhak Rabin was assassinated?

Quelle pression pourra s'exercer pour redonner espoir et confiance à la foule d'Israéliens qui, à Tel Aviv, participaient au rallye pour la paix du mouvement Chalom Akhchav, la paix maintenant, le 4 novembre 1995, ce jour fatidique où Yitzhak Rabin était assassiné?


I would like to say sincerely, and with total respect for demonstrations of all types, that majorities and minorities in a democracy are decided on in elections, by the citizens who vote, and the hundreds of thousands of citizens who took to the streets in Barcelona are as worthy of respect as the millions and millions of European citizens represented by their legitimate representatives in the European Council, who have not taken to the streets anywhere and who have attentively followed the debates in Barcelona and peacefully wish Europe to pros ...[+++]

Je dois dire sincèrement que, malgré le respect que j’ai des manifestations en tous genres, dans une démocratie ce sont les urnes qui font les majorités ou les minorités, en votant les citoyens les mettent à jour ; les centaines de milliers de citoyens qui sont sortis dans les rues de Barcelone sont tout aussi respectables que les millions et millions de citoyens européens représentés par leurs représentants légitimes au sein du Conseil européen, qui ne sont pas descendus dans les rues, qui ont suivi attentivement les discussions de Barcelone et qui désirent une Europe prospère et une Europe qui continue d’avancer dans les réformes anno ...[+++]


Thus, the man who took the side of peace spent the final years and months of his life in a relentless, courageous struggle; a struggle to leave his own people and the people of the Middle East with his personal legacy, a gift of peace from a man who knew war and grew to hate it, the gift of peace to a dark neighbourhood where hope had been often forgotten.

C'est pourquoi l'homme qui a embrassé à jamais la cause de la paix a passé les dernières années et les derniers mois de sa vie à mener un combat sans répit, courageux, afin de léguer à son peuple et aux habitants du Moyen-Orient son héritage personnel, un don de paix venant d'un homme qui connaissait la guerre et avait appris à la détester, un don de paix à un sombre voisinage où l'espoir n'a pas souvent été de mise.


As a parliamentarian who took part in the parliamentary forum at the people's summit and as someone who took part in the peaceful march, I realized that this was an extraordinary march which took place in Quebec City to show that people from all walks of life, women's groups, youth, unions and ordinary members of the public, simply wished to say “Yes, we can agree with a free trade area, but not the one that we know nothing about y ...[+++]

Comme parlementaire et comme député qui a participé au Forum parlementaire du Sommet des peuples, comme député qui a également participé à la marche pacifique, j'ai constaté que ce fut une marche extraordinaire qui a eu lieu à Québec pour bien montrer que des gens de tous les milieux, que ce soit les groupes de femmes, les jeunes, que ce soit les groupes syndicaux et les citoyens, voulaient tout simplement dire: «Oui, nous pouvons être d'accord avec une zone de libre-échange mais pas celle que nous ne connaissons pas encore, celle pour laquelle nous ne voyons que l'aspect commercial.




Anderen hebben gezocht naar : who took peacefully     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who took peacefully' ->

Date index: 2024-11-24
w