Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who those people would then " (Engels → Frans) :

I gave you those examples, Mr. Minister, to remind you that our committee's recommendation to appoint an independent ombudsman makes sense because people who use airlines would then have someone to listen to their complaints and to deal with them.

Si je vous ai donné ces exemples, monsieur le ministre, c'est pour vous rappeler que la proposition du comité de nommer un ombudsman indépendant a du sens dans la mesure où les personnes qui utilisent les services aériens pourront trouver une oreille qui entendra leurs plaintes et s'en occupera.


If that insistence were removed, then of course the transaction of putting together the Air Canada regional airlines system could take place from a pilot organization point of view, and those pilots would then be able to have comfort.

Si cette exigence disparaissait, l'opération de mise en place du réseau de Canadien régional pourrait alors se faire en tenant compte du point de vue de l'organisation des pilotes, et ces derniers pourraient être rassurés.


In addition, and the Lincoln-Douglas debates point this out, they went to these debates in front of vast audiences and argued the democratic and republican positions on the issue of slavery, western expansion and so on, and then people voted for their members of the state legislature largely based on who those people would then vote for in the state house to send to Washington as their senator, which means that to some degree the legislature was being turned into an electoral college for senators.

Ensuite, comme le montrent les débats Lincoln-Douglas, les débats se tenaient devant un auditoire nombreux et portaient sur les positions respectives des Démocrates et des Républicains à propos de questions comme l'esclavage et l'expansion vers l'Ouest; ensuite, les gens élisaient leurs représentants à la Chambre de leur État en se fondant en bonne partie sur le candidat que leurs élus à cette Chambre allaient appuyer comme sénateur à Washington; autrement dit, dans une certaine mesure, cette assemblée législative devenait un collège électoral pour les sénateurs.


The Commission is of the opinion that a market economy operator would not have an economic interest in attaching comparable conditions but would sell the company to the highest bidder, who would then be free to determine the future of the acquired company or assets.

La Commission estime qu’un acteur opérant en économie de marché n’aurait pas économiquement intérêt à imposer des conditions comparables, mais vendrait plutôt l’entreprise au plus offrant, qui pourrait ensuite librement décider du futur de l’entreprise ou des actifs acquis.


If the number of homeless people were reduced, those social costs would also fall, more people would be integrated into society, and thus Europe would progress.

Réduire le nombre de sans-abri permettrait de diminuer les dépenses sociales tout en augmentant le nombre des actifs dans la société, contribuant ainsi au développement de l'Europe.


I would appreciate if he could bring the House up to date on that (1710) Hon. Jerry Pickard: Mr. Speaker, it is my understanding that those drugs that are primarily used for certain outbreaks or certain problems that come about, and it could be malaria, HIV-AIDS or whatever, would be added to schedules and those schedules would then be able to move for ...[+++]

J'aimerais qu'il mette la Chambre au parfum des progrès réalisés à cet égard (1710) L'hon. Jerry Pickard: Monsieur le Président, si je comprends bien, les médicaments utilisés principalement contre certaines épidémies ou certains problèmes qui surgissent, que ce soit la malaria, le VIH-sida ou d'autres maladies, seraient ajoutés aux annexes et on pourrait alors mettre ces annexes en vigueur.


A market economy operator would not have an economic interest in attaching comparable conditions (in particular such as maintenance of the level of employment, conditions beneficial for the geographical region concerned or ensuring a certain investment level) but would sell the company to the highest bidder, who would then be free to determine the future of the acquired company or assets (12).

Un agent économique en économie de marché n’aurait pas d’intérêt économique à imposer de telles conditions (notamment celles qui consistent à maintenir le niveau d’emploi, à avantager la région concernée ou à garantir un certain niveau d’investissement); il vendrait au contraire l’entreprise au soumissionnaire dont l’offre est financièrement la plus avantageuse, lequel serait libre, par la suite, de décider de l’avenir de l’entreprise ou des actifs acquis (12).


Those costs would then be charged to the liquidation value of SNCM in so far as that value were positive and/or paid directly by CGMF/the State as shareholder.

Lesdits coûts auraient alors été imputés sur la valeur de liquidation de la SNCM pour autant que celle-ci eût été positive et/ou pris en charge directement par la CGMF/l’État en tant qu’actionnaire.


The Council agreed that the Accession Treaties would be signed with the four applicant countries during the European Council meeting at Corfu. The representatives of those countries would then be invited to take part in the European Council's proceedings.

Le Conseil est convenu de procéder à la signature des Traités d'adhésion avec les quatre pays candidats à l'occasion du Conseil européen de Corfou et les représentants des candidats seront invités par la suite à participer aux travaux de ce conseil européen.


and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ form those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.

et que, dans l'un et l'autre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financières, liées par des conditions convenues ou imposées qui diffèrent de celles qui seraient convenues entre des entreprises indépendantes, les bénéfices qui, sans ces conditions, auraient été réalisés par l'une des entreprises mais n'ont pu l'être en fait à cause de ces conditions, peuvent être inclus dans les bénéfices de cette entreprise et imposés en conséquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who those people would then' ->

Date index: 2024-04-21
w