Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Godfrey-Milliken Act

Traduction de «who they truly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission wishes to maintain this but thinks that they can be truly effective only if the Commission (and the Member states who are responsible for administering the GSP), have enough political will and the determination to apply them systematically when the situation calls for it.

La Commission désire les maintenir à ce niveau, mais estime que leur efficacité réelle dépendra de l'existence d'une volonté politique forte de la Commission (et des Etats membres chargés de gérer le SPG) qui devront les appliquer sans faiblesse dans les cas où cela se justifierait à l'évidence.


It takes away the freedom of that child or woman, or any other victim of pornography and sexual degradation, to be who they truly are as individuals. Mr. Speaker, I would urge you to ensure that we move the bill as expeditiously as possible through all levels and all processes in this place to honour the work of those who have come before us and to recognize those members in our communities everywhere, whether it is in Winnipeg with Beyond Borders, whether it is a national organization in terms of child protection, or whether it is the women's movement, where feminists have been speaking out for decades to end violence against any indivi ...[+++]

Monsieur le Président, je vous exhorte à tout faire pour que le projet de loi passe le plus rapidement possible à travers toutes les étapes du processus législatif de la Chambre pour rendre hommage aux travaux réalisés par ceux qui sont venus avant nous et par des membres de toutes les collectivités, qu'il s'agisse de l'organisme Au-delà des frontières à Winnipeg, des organisations nationales de protection des enfants ou du mouvement féministe, dont les membres réclament depuis des décennies la fin de la violence et de la dégradation sexuelle, peu importe qui en sont les victimes.


This uncertainty leads to a great many difficulties in the Member States in relation to taking decisions themselves, specifically in terms of shaping those decisions so that they truly match up to what we need for these people and, in particular, for social housing, as these are people who do not have enough money to be able to move about freely.

Ces incertitudes entraînent de nombreuses difficultés au sein des États membres en ce qui concerne la possibilité de prendre eux-mêmes des décisions, en particulier à propos de la manière de concevoir ces décisions de sorte qu’elles correspondent réellement à ce que nous voulons offrir à ces personnes, notamment en matière de logement social, dans la mesure où ce sont des personnes qui n’ont pas suffisamment d’argent pour pouvoir se déplacer librement.


They truly understand that the only way to protect their interests is to elect social democrats, such as the Bloc Québécois, to the House, people who believe in protecting citizens' interests from those who would take them away.

Ils comprendront véritablement que la seule façon de protéger leurs intérêts est d'élire en cette Chambre des députés sociaux-démocrates, comme ceux du Bloc québécois, qui ont à coeur de protéger les intérêts des citoyens tout en combattant ceux et celles qui ne les respectent pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first is to employers, to tell them they will be unable to carry on abusing this vulnerable workforce and they will thus be truly dissuaded from recruiting an illegal immigrant. The second signal is to those thousands of would-be illegal immigrants who will be discouraged by the rigorous employment conditions in Europe.

L’un au regard des employeurs, qui ne pourront plus continuer à abuser de cette main-d’œuvre vulnérable et qui seront ainsi véritablement dissuadés de recruter un clandestin, l’autre à l’égard de ces milliers de candidats à l’immigration clandestine, qui seront découragés par les conditions rigoureuses d’emploi en Europe.


The own-initiative report on which we are being called to vote today, whose rapporteur, Mrs Estrela, I honestly congratulate, together with the committee and honourable Members who participated today in the debate – because they truly have enriched the subject with their ideas – will help to realise this objective, while safeguarding the much-debated equal treatment and the qualitative improvement of the opportunity for women to participate in the job market.

Le rapport d’initiative sur lequel nous sommes appelés à voter aujourd’hui, et dont je félicite sincèrement le rapporteur, Mme Estrela - de même que je félicite la commission et les honorables députés qui ont participé aujourd’hui à ce débat pour leurs idées qui ont réellement enrichi le sujet -, contribuera à la réalisation de cet objectif tout en protégeant le principe très controversé de l’égalité de traitement et l’amélioration qualitative de la possibilité offerte aux femmes d’entrer sur le marché de l’emploi.


I certainly hope that they will elect people who will truly represent them and that they will consider the fact that the Quebec government has done its utmost, in health, to turn the situation around, despite the cuts imposed by the federal government (1815) Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I wish to congratulate my colleague on her speech.

J'espère aussi que les Québécois et les Québécoises, qui se rendent compte ce soir que le Bloc québécois se bat pour aller chercher l'argent dont on a besoin, vont s'en rappeler aux prochaines élections fédérales. J'espère qu'ils vont élire des gens qui vont vraiment les représenter et qu'ils vont se rappeler que le gouvernement du Québec a tout tenté au niveau de la santé au Québec pour qu'on puisse s'en sortir malgré les coupures que le gouvernement fédéral nous a imposées (1815) Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter ma collègue pour son discours.


I do not believe that carriers are guardian angels and they are not going to accept the possibility of penalties when they are helping people who are truly in danger.

Je crois que les transporteurs ne sont pas des anges gardiens et ne vont pas se résigner à pouvoir être sanctionnés s'ils aident des personnes qui sont réellement en danger.


The Supreme Court of Canada, in looking at the existing provisions, said they were carefully tailored and drew the appropriate balance between public protection against those who are truly dangerous and the need to protect against arbitrary application of law, and also to ensure that those people were not detained for longer than their dangerousness required.

Après examen des dispositions actuelles, la Cour suprême a conclu qu'elles étaient bien conçues et maintenaient l'équilibre approprié entre la protection du public contre les personnes véritablement dangereuses et la nécessité de protéger les individus contre l'application arbitraire de la loi, et ce, en garantissant que les détenus ne seraient pas gardés en prison plus longtemps que ne justifie leur dangerosité.


Mr. Greg Fyffe: This does come down though to the fundamental integrity of the decision that's made, of whether Canada ends up offering its protection to somebody who truly deserves it or to somebody who has made out a false case, partly because they have been able to hide who they really are.

M. Greg Fyffe: Mais cela met toutefois en cause l'intégrité fondamentale de la décision qui est prise, à savoir est-ce que le Canada, en bout de ligne, offre sa protection à quelqu'un qui le mérite vraiment ou à quelqu'un qui a présenté son cas de façon mensongère, en partie parce qu'il a pu cacher ce qu'il est véritablement.




D'autres ont cherché : godfrey-milliken act     who they truly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who they truly' ->

Date index: 2024-10-12
w