Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who suffered three " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Government of Canada therefore decided that these veterans had waited long enough and decided to pay compensation on exactly the same basis as was awarded to the Hong Kong prisoners of war, namely $18 per day of captivity in Buchenwald, although the payments to our Buchenwald vets were considerably less than the payments to our Hong Kong veterans who suffered three and a half years of unspeakable captivity.

Le gouvernement du Canada a donc estimé que ces anciens combattants avaient attendu assez longtemps et a décidé de leur verser exactement la même indemnité que celle qui a été accordée aux prisonniers de guerre de Hong Kong, soit 18 $ par jour de captivité à Buchenwald. Cependant, les indemnités versées à nos anciens combattants internés à Buchenwald étaient beaucoup moins élevées que celles accordées à nos anciens combattants détenus à Hong Kong, qui ont souffert pendant trois ans et demi dans des conditions de captivité indescriptibles.


So three years is far too long for somebody to be languishing in jail who is there because they are not criminally responsible, who suffers from poor mental health, and yet is left in jail languishing when the doctors have actually made them quite self-sufficient and well again.

Par conséquent, trois ans est une période beaucoup trop longue pour qu'une personne croupisse en prison lorsqu'elle n'est pas criminellement responsable et qu'elle souffre d'un problème de santé mentale. Pourtant, cette personne est gardée en prison même si les médecins lui ont permis d'améliorer son état et de retrouver son autonomie.


I call upon all Canadians who want to help make the lives of the three million Canadians and 600,000 children who suffer from asthma a bit easier to stop by their local Lung Association office tomorrow to learn more and to make a generous contribution to asthma research.

Je demande à tous les Canadiens qui veulent faciliter un peu la vie des trois millions de Canadiens et des 600 000 enfants qui sont asthmatiques de se rendre demain à leur bureau local de l’Association pulmonaire afin d'accroître leurs connaissances sur l'asthme et de faire une contribution généreuse à la recherche dans ce domaine.


In Canada this day reminds us of three million Canadians who suffer with asthma.

Au Canada, ce jour nous rappelle que trois millions de Canadiens souffrent d'asthme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know that of those who suffer domestic violence or family violence and who are kidnapped, 98% of persons whom this happens to are women; 47% of single families are headed by women and these are poor families; one in every three seniors lives in poverty; and women in Canada who in spite of their education are making 71¢ for every $1 that a man makes.

Nous savons que 98 p. 100 des personnes qui sont victimes de violence familiale ou qui sont enlevées sont des femmes; que 47 p. 100 des familles monoparentales sont dirigées par des femmes et que ces familles sont pauvres; qu'un aîné sur trois vit dans la pauvreté et que, au Canada, en dépit de leur scolarité, les femmes gagnent 71 ¢ pour chaque dollar que gagne un homme.


My position, summed up in three points, is as follows: firstly, to respect those who do not want this kind of research to be undertaken in their country; secondly, to refuse a European right to veto those who wish to, and indeed do, undertake this kind of research; thirdly, to restate our firm objective of funding research that seeks to save those suffering from incurable diseases and bring relief to those enduring intolerable pain.

Ma position, résumée en trois points, est la suivante: premièrement, respect de ceux qui ne veulent pas, dans leur pays, de ce type de recherche; deuxièmement, refus d’un droit de veto européen concernant ceux qui veulent et qui effectuent ce type de recherche; troisièmement, réaffirmation d’un objectif fort permettant d’encadrer des recherches visant à sauver des malades incurables et à soulager des douleurs insupportables.


My position, summed up in three points, is as follows: firstly, to respect those who do not want this kind of research to be undertaken in their country; secondly, to refuse a European right to veto those who wish to, and indeed do, undertake this kind of research; thirdly, to restate our firm objective of funding research that seeks to save those suffering from incurable diseases and bring relief to those enduring intolerable pain.

Ma position, résumée en trois points, est la suivante: premièrement, respect de ceux qui ne veulent pas, dans leur pays, de ce type de recherche; deuxièmement, refus d’un droit de veto européen concernant ceux qui veulent et qui effectuent ce type de recherche; troisièmement, réaffirmation d’un objectif fort permettant d’encadrer des recherches visant à sauver des malades incurables et à soulager des douleurs insupportables.


– (FR) Mr President, of the world’s six billion inhabitants, more than 800 million today suffer from malnutrition and of this figure, three-quarters live in rural areas; poor peasant farmers who are poorly equipped and have no market on which to sell their goods and who therefore restrict their production to their own consumption needs.

- Monsieur le Président, aujourd'hui, sur les six milliards d'habitants du monde, plus de huit cent millions souffrent de sous-alimentation et, sur ce total, les trois quarts sont des ruraux, des paysans pauvres, mal équipés, ne disposant pas de marché pour écouler leurs produits et qui limitent donc leur production à leurs propres besoins de consommation.


We cannot accept No 5 either, because imposing basic training on drivers who already work in this profession but do not have three years previous experience could cause difficulties in the sector, which is currently suffering from serious problems due to a lack of drivers. However, in the spirit of compromise we could accept Amendment No 27.

L’amendement 5 non plus, car en imposant la formation initiale aux conducteurs déjà présents dans la profession et comptant moins de trois ans d’expérience, il peut donner naissance à des difficultés dans ce secteur, qui connaît actuellement un sérieux problème de pénurie de conducteurs. Cependant, par souci de compromis, nous pourrions accepter l’amendement 27.


We cannot accept No 5 either, because imposing basic training on drivers who already work in this profession but do not have three years previous experience could cause difficulties in the sector, which is currently suffering from serious problems due to a lack of drivers. However, in the spirit of compromise we could accept Amendment No 27.

L’amendement 5 non plus, car en imposant la formation initiale aux conducteurs déjà présents dans la profession et comptant moins de trois ans d’expérience, il peut donner naissance à des difficultés dans ce secteur, qui connaît actuellement un sérieux problème de pénurie de conducteurs. Cependant, par souci de compromis, nous pourrions accepter l’amendement 27.




Anderen hebben gezocht naar : who suffered three     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who suffered three' ->

Date index: 2025-04-03
w