Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult child
Child of full age
Child over the age of 18 years
Child who has reached the age of majority
Offeree who accepted the take-over bid

Vertaling van "who spent over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
adult child | child of full age | child over the age of 18 years | child who has reached the age of majority

enfant majeur


offeree who accepted the take-over bid

pollicité qui a accepté une offre publique d'achat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The case of Mr. Milgaard who spent over 20 years in prison for a murder he did not commit is equally moving.

Le cas de M. Milgaard, qui a passé plus de 20 ans en prison pour un meurtre qu'il n'a pas commis, est aussi émouvant.


We could be looking into Conservative candidates like Peter Penashue, who spent over the election limits and effectively bought his seat by cheating.

On pourrait enquêter sur des candidats conservateurs tels que Peter Penashue, qui a excédé la limite des dépenses électorales et qui a carrément acheté son siège en trichant.


Notes that more than half of the EGF support will be spent on allowances - 2001 workers are said to receive during their active participation in the measures a short-time allowance (estimated cost EUR 2 727,67 per worker over 6 to 8 months) to complement a subsistence allowance paid by the public employment services on the basis of the net salary earned; further notes that the application includes a lump sum between EUR 4 000 and EUR 1 000 as activation premium for 430 workers who accept a work contract with a lower salary than the o ...[+++]

relève que plus de la moitié du soutien du Fonds sera consacré aux allocations, 2001 travailleurs devant recevoir une allocation de courte durée pendant leur participation active aux mesures (coût estimé à 2 727,67 EUR par travailleur sur une période de six à huit mois), qui complètera les indemnités journalières versées par les services publics de l'emploi sur la base du salaire net qu'ils percevaient; note également que la demande comprend une somme forfaitaire comprise entre 1 000 et 4 000 EUR représentant un complément de réinsertion pour les 430 travailleurs qui ont accepté un contrat de travail pour une rémunération inférieure à c ...[+++]


– (SK) My father, Štefan Kányai, who spent over ten terrible years in Russian gulags in the Urals, Karaganda and Kazakhstan, often said to me: ‘There are witnesses still living who saw and remember Stalin’s genocide, a mass murder that was committed without weapons.

– (SK) Mon père, Štefan Kányai, qui a passé plus de dix terribles années dans les goulags russes dans l’Oural, à Karaganda et au Kazakhstan, m’a souvent dit: «Il reste des témoins qui se souviennent du génocide de Staline, un massacre commis sans armes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is true that we have a particular link with this remarkable woman, who won one of the first Sakharov Prizes here, in 1990, and who, over 20 or 21 years of her life, spent nearly 15 years in prison.

Il est vrai que nous avons un lien particulier avec cette femme remarquable qui a obtenu un des premiers prix Sakharov chez nous, celui de 1990, et qui, en 20 ou 21 ans de vie, a passé près de 15 ans en prison.


My answer is that it will have a very favourable influence, because we are saying, today, that we have a partner in the Middle East which is a democracy, and that there are people there who want to be careful with European money and who want to take care over how that money is spent.

Ma réponse est qu’elle aura une influence très favorable car nous disons, aujourd’hui, que nous avons un partenaire au Proche-Orient, qui est une démocratie, et qu’il y a des gens ici qui veulent être prudents avec l’argent européen et qui veulent veiller à la manière dont leur argent est dépensé.


I want to take this opportunity to extend warm thanks to Mrs Roth-Behrendt, Mr Vidal-Quadras Roca and Mr Trakatellis, who spent over a year negotiating with the Council and the Commission, and also to Mr Daul, who watched over the whole business.

Je voudrais profiter de l’occasion qui m’est ici donnée pour adresser mes sincères remerciements à Mme Roth-Behrendt, M. Vidal-Quadras et M. Trakatellis, qui ont passé plus d’un an à négocier avec le Conseil et la Commission, ainsi qu’à M. Daul, qui a supervisé l’ensemble du processus.


A study by Statistics Canada over the period 2003-2004 to 2004-2005 found that adult offenders who spent their sentence under supervision in the community were far less likely to become reinvolved with correctional authorities within 12 months of their release than those who were in a correctional institution (22) The study found that 11% of people who were on community supervision became reinvolved with correctional authorities within 12 months of their release in 2003-2004.

Une étude de Statistique Canada portant sur la période de 2003‑2004 à 2004‑2005 a révélé que les délinquants adultes qui purgeaient leur peine sous surveillance dans la collectivité étaient beaucoup moins susceptibles de retourner aux services correctionnels dans les 12 mois suivant leur libération que ceux qui purgeaient leur peine dans un établissement correctionnel(22). L’étude a permis de constater que 11 p. 100 des délinquants placés sous surveillance dans la collectivité – contre 30 p. 100 de ceux qui purgeaient leur peine dans un établissement correctionnel – ont réintégré les services correctionnels dans les 12 mois suivant leur ...[+++]


We must pay attention to those Members who have spent many nights labouring over this matter and with whom we have had some tough discussions: Mr Langen in the Committee on Industry, Research and Energy; the rapporteur, Mr Nassauer; and a number of others, particularly the main rapporteur, Mr Sacconi, and the Commissioners – both Mr Verheugen and Mr Dimas – who have done a lot of work to prepare this proposal for voting on.

Nous devons accorder notre attention aux députés qui ont passé de nombreuses nuits à travailler sur ce sujet et avec lesquels nous avons eu quelques âpres discussions: M. Langen, de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, le rapporteur, M. Nassauer, et quelques autres personnes, notamment le rapporteur principal, M. Sacconi, et les commissaires, tant M. Verheugen que M. Dimas, qui ont beaucoup travaillé pour préparer cette proposition en vue du vote.


Consider also as examples of government waste the following: the 13 members of the historic sites and monuments board who chalked up over $78,000 in travel expenses in 1993 and the 31 members of the National Advisory Council on the Status of Women, government appointed people, who spent more than $133,000 travelling.

Je citerai d'autres exemples de gaspillage des fonds publics: les 13 membres de la Commission des lieux et monuments historiques qui nous ont coûté plus de 78 000 $ en frais de déplacement en 1993, et les 31 membres du Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme, nommés par le gouvernement, qui ont dépensé plus de 133 000 $ en frais de voyage.




Anderen hebben gezocht naar : adult child     child of full age     who spent over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who spent over' ->

Date index: 2024-04-22
w