Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who showed singular " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This s ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We will be recognizing, teaching and inspiring Canadians about the unparalleled and unprecedented heroism of Canada's only honorary citizen who, in his singular protection of civilians in armed conflict, signified the best of international humanitarian law; who, in his singular organization of humanitarian relief, exemplified the best of humanitarian intervention; who, in his warning to Nazi generals that they would be held accountable for their crimes, foreshadowed the Nuremberg principles; who, in saving 100,000 Jews, personified the Talmudic idiom that if a person saves a single life it is as if he saved an entire universe; and wh ...[+++]

Nous reconnaîtrons et ferons connaître aux Canadiens l'héroïsme sans précédent du seul citoyen honoraire du Canada qui, par la remarquable protection qu'il a offerte à des civils dans le cadre d'un conflit armé, a appliqué la meilleure des lois humanitaires internationales et qui, en organisant de façon remarquable les secours humanitaires, a illustré la meilleure des interventions humaines possible. C'est aussi un homme qui, par ses avertissements aux généraux nazis, leur faisant savoir qu'ils seraient tenus responsables de leurs crimes, a présagé les principes de Nuremberg, et qui, en sauvant 100 000 Juifs, a personnifié l'expression talmudique qui veut que chaque fois qu'une personne sauve une vie, c'est comme si elle sauvait tout l'univ ...[+++]


Where was the Tony Blair of the Good Friday Agreement, a man of understanding and goodwill, who could bring both sides of an intractable conflict to the table; a man who showed singular courage on the Iraq question, regardless of our views of the right or wrong.

Où était le Tony Blair de l’accord de paix du Vendredi saint, un homme de discernement et de bonne volonté, qui a su amener à la table des négociations les deux parties empêtrées dans un conflit inextricable; un homme qui fit preuve d’un courage exemplaire dans la question de l’Irak, sans se soucier de ce que nous jugions bon ou mauvais?


Where was the Tony Blair of the Good Friday Agreement, a man of understanding and goodwill, who could bring both sides of an intractable conflict to the table; a man who showed singular courage on the Iraq question, regardless of our views of the right or wrong.

Où était le Tony Blair de l’accord de paix du Vendredi saint, un homme de discernement et de bonne volonté, qui a su amener à la table des négociations les deux parties empêtrées dans un conflit inextricable; un homme qui fit preuve d’un courage exemplaire dans la question de l’Irak, sans se soucier de ce que nous jugions bon ou mauvais?




Anderen hebben gezocht naar : who showed singular     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who showed singular' ->

Date index: 2022-02-05
w