Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Peacekeeping Service Medal Act

Traduction de «who serves perhaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Understanding and Caring for those who serve - anytime, anywhere

Compréhension et bienveillance pour les personnes en service, peu importe le lieu et le moment


Canadian Peacekeeping Service Medal Act [ An Act respecting the establishment and award of a Canadian Peacekeeping Service Medal for Canadians who have served with an international peacekeeping mission ]

Loi sur la médaille canadienne du maintien de la paix [ Loi sur la création d'une médaille canadienne du maintien de la paix et son attribution aux Canadiens ayant servi dans une mission internationale de maintien de la paix ]


An Act to amend the Criminal Code (public disclosure of the names of persons who have served a sentence of imprisonment for an offence of a sexual nature)

Loi modifiant le Code criminel (divulgation publique du nom des personnes ayant purgé une peine d'emprisonnement pour une infraction de nature sexuelle)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What is the difference between a Prime Minister who serves eight years and sees a turnover in the Senate and one who serves perhaps 12 years and has an absolute majority of members that he or she appoints?

Quelle est la différence entre un premier ministre qui est au pouvoir pendant huit ans et qui assiste à un roulement au Sénat et un premier ministre qui est peut-être au pouvoir pendant 12 ans et qui détient une majorité absolue de membres qu'il nomme?


As my colleague has stated, 99% of agents, perhaps more, are exceptional people who serve their country and their community.

De plus, comme le dit mon collègue, 99 % des gens qui y travaillent — je dirais probablement davantage — sont exceptionnels et qui servent leur pays et leur communauté.


It may, perhaps, serve to further the career of a certain public prosecutor, or, as we have seen in the past, help him to enter politics”..”. The investigation was initiated by a public prosecutor who questioned councillors and senior municipal officials about ‘blank amendments’ at night, using Gestapo-style methods, only for it then to be found that it was not an offence”.

Il contribuera, peut-être, à avancer la carrière d'un certain procureur ou, comme nous l'avons vu dans le passé, à l'aider à entrer en politique (...) L'enquête a été ouverte par le même procureur qui a interrogé des conseillers et des hauts fonctionnaires municipaux la nuit à propos des "amendements sans contenu", en usant de méthodes dignes de la Gestapo, avant qu'il soit finalement déterminé qu'il ne s'agissait pas d'une infraction".


It is time to address an oversight, an omission, that allows some criminals who have committed more than one murder to receive a maximum sentence of 25 years and serve perhaps just a bit more.

Il est temps qu'on rectifie un oubli, une omission, qui permet à certains criminels qui ont commis plus qu'un meurtre d'avoir un maximum de 25 ans et d'en purger peut-être un peu plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am wondering if my colleague, who served as a senior private sector economist, as the chief economist of the Royal Bank of Canada, and who was a distinguished academic before he ran, as he noted, in 2000, to serve in the House of Commons, could perhaps tell us briefly about the negative consequences of potential tax increases and in particular about the Conservatives' payroll tax increase they are planning to impose on Canadians in the form of EI premium increases.

Le député, qui a occupé un poste d'économiste principal dans le secteur privé, qui a été l'économiste en chef de la Banque royale du Canada et qui a été un brillant universitaire avant de se lancer en politique en 2000, pour servir à la Chambre des communes comme il dit, pourrait-il nous dire quelques mots sur les répercussions négatives des possibles augmentations du fardeau fiscal et, plus particulièrement, des augmentations des charges sociales que les conservateurs prévoient imposer aux Canadiens sous forme de hausse des cotisations à l'assurance-emploi?


– Madam President, on a point of order, I fully respect your ruling that this debate is subject to a time schedule, but perhaps the interest shown by Members under the catch-the-eye procedure might encourage you and, indeed, your colleagues to consider extending the time available for Members to discuss matters that are of general European concern and not simply to those who serve on a particular committee.

– (EN) Madame la Présidente, sur un point de procédure, je respecte totalement votre décision lorsque vous dites que ce débat est minuté, mais peut-être que l’intérêt manifesté par les membres dans le cadre de la procédure «mains levées» pourrait vous inciter vous et vos collègues à envisager d’étendre le temps dont disposent les membres pour discuter des questions d’intérêt général pour l’Europe et de ne pas le limiter à ceux qui travaillent pour une commission donnée.


Perhaps in this case, words will serve as our weapons and, at the same time, offer aid to the people in Iran who are fighting for real freedom, which I hope they will achieve.

Peut-être que, dans ce cas-ci, les mots nous serviront d’armes et, en même temps, qu’ils apporteront une aide aux personnes qui se battent en Iran pour une liberté réelle, qu’ils obtiendront je l’espère.


Perhaps in this case, words will serve as our weapons and, at the same time, offer aid to the people in Iran who are fighting for real freedom, which I hope they will achieve.

Peut-être que, dans ce cas-ci, les mots nous serviront d’armes et, en même temps, qu’ils apporteront une aide aux personnes qui se battent en Iran pour une liberté réelle, qu’ils obtiendront je l’espère.


On behalf of all honourable senators, I wish to express our thanks to this group of fine young Canadians who served us so well in the past one, two or three years, and to wish them every success in the future and, indeed, perhaps they will be back here someday as senators.

Au nom de tous les sénateurs, j'aimerais exprimer nos remerciements à ce groupe de jeunes Canadiens formidables qui nous ont si bien servis au cours de l'année passée ou des deux ou trois dernières années, et leur souhaiter beaucoup de succès dans l'avenir et peut-être de revenir ici un jour en qualité de sénateur.


The allegations of crony capitalism, lack of transparency and defective banking systems in the borrowing countries have served to distract attention from foreign creditors who perhaps did not show the necessary prudence in making their loans, along with those who had strongly encouraged East Asia to undertake rapid liberalisation of capital and financial markets (J. Stiglitz ).

«Les allégations faisant état d’un capitalisme de compères, d’un manque de transparence et de systèmes bancaires défectueux dans les pays emprunteurs ont servi à détourner l’attention des créanciers étrangers, lesquels n’ont peut-être pas fait preuve de la diligence voulue en octroyant leurs prêts, ainsi que de ceux qui avaient fortement encouragé l’Asie de l’Est à entreprendre une libéralisation rapide des marchés des capitaux et financiers» (J. Stiglitz).




D'autres ont cherché : canadian peacekeeping service medal act     who serves perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who serves perhaps' ->

Date index: 2025-06-23
w