Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who said earlier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Robichaud: My question is for Ms. Colquhoun, who said earlier that her mother-in-law, who does not speak French, has to have interpretation and that people would really have been concerned by that in the past and would have made a considerable effort to enable her to understand and that that is unfortunately not done anymore; not as much effort is made.

Le sénateur Robichaud : Ma question s'adresse à Mme Colquhoun qui disait plus tôt que sa belle-mère, qui ne parle pas le français, doit avoir de l'interprétation, et que dans le passé, les gens auraient vraiment été préoccupés par ce fait et auraient fait de grands efforts pour qu'elle puisse comprendre, et que malheureusement, cela ne se fait plus maintenant, qu'on ne fait pas autant d'efforts.


I agree with the Parliamentary Secretary to the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development, who said earlier in this debate that we need a robust resource regulatory system and better land management regimes or the developers would not be coming to create jobs and economic opportunity in that territory.

Je suis d'accord avec le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien, qui a dit plus tôt au cours du débat que nous avons besoin d'un excellent système de réglementation des ressources et de meilleurs régimes de gestion des terres, sinon, les promoteurs ne chercheront pas à créer des emplois et des débouchés économiques dans ce territoire.


Senator Carignan: Senator Hervieux-Payette, you are the one who said earlier that the crime rate has fallen?

Le sénateur Carignan : Sénatrice Hervieux-Payette, c'est vous qui avez dit tout à l'heure que le taux de criminalité avait baissé.


I agree very much with Gunnar Hökmark who said earlier that we should not let Member States get away from their responsibility.

Je rejoins très fort les propos de Gunnar Hökmark lorsqu'il déclare que nous ne devons pas laisser les États membres fuir leurs responsabilités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe it was the Bloc intervenor who said earlier, and I am paraphrasing his French, that he is no fan of Liberals but he does defend the right of all parliamentarians to represent their communities and to speak out.

Sauf erreur, c’est un député du Bloc qui a dit tout à l’heure – et je paraphrase les propos qu’il a tenus en français – qu’il n’est pas un grand admirateur des libéraux, mais qu’il tient à défendre le droit de tous les parlementaires de représenter son milieu et de s’exprimer.


That being said, I fully agree with the honourable senator who said earlier that this tool should be banned in committee rooms.

Cela dit, je suis entièrement d'accord avec l'honorable sénateur qui s'est exprimé plus tôt pour dire que cet outil devrait être prohibé à l'intérieur des salles de comités.


To Mr Allister – he is not here any more, unfortunately – who said earlier that he does not want to be a European, I can only say that I am a citizen of Saarland – a small German Land – I am a German, and I am a European.

Je voudrais répondre à M. Allister - il n’est plus là, malheureusement - qui a dit précédemment qu’il ne voulait pas être un Européen, que je suis citoyenne de la Sarre - un petit Land allemand. Je suis allemande et je suis européenne.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to give my express support here to those fellow Members who said earlier in this debate that one of the important reasons that this Directive – this compromise – is unacceptable to us is the whole arrangement regarding self-handling.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais témoigner de mon soutien sans réserves à ceux de nos collègues qui ont déclaré tout à l’heure que l’une des raisons majeures qui rendent cette directive - ce compromis - inacceptable à nos yeux est la solution proposée à la question de l’autoassistance.


In response to Mr Lechner, who said earlier that there was no evidence of a distortion in the market, I must say that there is plenty of evidence of this.

En réponse à M. Lechner, qui a dit auparavant que rien ne prouvait l'existence d'une distorsion du marché, il me faut dire que les preuves ne manquent pas à cet égard.


– (FR) Mr President, as I said earlier in the debate, and after consulting all the groups who appear to have given their agreement – though this will have to be confirmed – I would be happy to table two oral amendments which do not add anything new but which were forgotten in the haste with which our work was carried out.

- Monsieur le Président, comme je l'ai annoncé dans le débat tout à l'heure, et après avoir consulté l'ensemble des groupes qui paraissent avoir donné leur accord - ce sera à confirmer - je proposerais volontiers deux amendements oraux qui n'ajoutent rien de nouveau, mais qui ont été oubliés dans la hâte de nos travaux.




Anderen hebben gezocht naar : who said earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who said earlier' ->

Date index: 2022-11-11
w