Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad hoc judge
Deputy judge
In judicio non creditur nisi juratis
Judge ad hoc
Person who acts as a judge
Replacement judge

Vertaling van "who replaces justice " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
renunciation of inheritance by one heir who is then replaced by another

dévolution à un nouvel héritier pour cause de renonciation du précédent


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


deputy judge [ replacement judge | ad hoc judge | judge ad hoc | person who acts as a judge ]

juge suppléant [ juge ad hoc ]


Appointment or Deployment of Employees of the Department of Justice who occupy certain positions in the LA Group (Law) Exclusion Approval Order

Décret concernant la nomination ou la mutation de fonctionnaires du ministère de la Justice qui occupent un poste dont le niveau de rémunération est LA-2B, LA-3A, LA-3B ou LA-3C
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour suprême, ...[+++]


The Supreme Court judge who replaced Justice Bastarache is bilingual, but this cannot just happen from time to time; it has to happen every time, with an emphasis on the word “every”.

Le juge à la Cour suprême qui a remplacé le juge Bastarache est bilingue, mais il ne faut pas que cela n'arrive que de temps à autre; il faut que ce soit toujours le cas.


If passed, it will replace the Young Offenders Act in governing Canada's youth justice system, and for the benefit of those who are our guests today who may eventually be watching this on television, our hearings on the Youth Criminal Justice Act began on September 25, when the Minister of Justice, Anne McClellan, and her staff were before the committee.

S'il devait être adopté, il régirait le système de justice pénale pour les adolescents en remplacement de la Loi sur les jeunes contrevenants. Je signale à l'intention des téléspectateurs qui nous regardent aujourd'hui que nos audiences sur la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents ont débuté le 25 septembre, quand la ministre de la Justice, Anne McClellan, et son personnel ont comparu devant le comité.


Can the Leader of the Government in the Senate please tell us if she can secure a commitment from the Prime Minister, the Honourable Stephen Harper, to ensure that the person who replaces Justice Bastarache — who will soon be retiring — on the Supreme Court of Canada is bilingual?

Madame le leader du gouvernement au Sénat aurait-elle l'obligeance de nous dire si elle pourrait obtenir l'engagement du premier ministre, l'honorable Stephen Harper, qu'il s'assurera que le remplaçant du juge Bastarache à la Cour suprême du Canada — qui quittera son poste bientôt — sera bilingue?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The judge from Atlantic Canada who replaced Mr. Justice Bastarache, Justice Cromwell, is a perfect example of a bilingual, highly qualified, competent jurist from Nova Scotia.

Le juge de la région atlantique qui a remplacé le juge Bastarache, le juge Cromwell, est le parfait exemple d'un juriste compétent hautement qualifié et bilingue provenant de la Nouvelle-Écosse.


D. whereas on 19 October 2009 the Supreme Court of Justice met during the night, in the absence of three of the six member judges, who were not invited and were replaced by three Sandinista judges, and unanimously declared the relevant article of the Constitution (Article 147) unenforceable,

D. considérant que, le 19 octobre, la Cour suprême s'est réunie durant la nuit, en l'absence de trois des six juges titulaires, qui n'avaient pas été invités et qui ont été remplacés par trois juges sandinistes, et qu'elle a déclaré à l'unanimité que la disposition pertinente de la constitution était inapplicable (article 147),


D. whereas on 19 October 2009 the Nicaraguan Supreme Court of Justice met during the night, in the absence of three of the six member judges, who were not invited and who were replaced by three pro-government judges, and unanimously declared Article 147 of the Constitution unenforceable,

D. considérant que, le 19 octobre 2009, la Cour suprême de justice (Corte Suprema de Justicia) du Nicaragua s'est réunie durant la nuit, en l'absence de trois des six juges titulaires, qui n'avaient pas été invités et qui ont été remplacés par trois juges pro-gouvernementaux, et qu'elle a déclaré à l'unanimité que l'article 147 de la constitution était inapplicable,


5. Points out that at point 11.19 of its Annual Report for 2007, the European Court of Auditors (ECA) made the following comments: "the decision of the administrative committee of the ECJ relative to the recruitment and employment of contract staff does not set out any selection procedure for 'contract staff for auxiliary tasks' [...] Consequently, there are no normal selection procedures established by the Court of Justice for the recruitment of staff under short-term contracts to replace certain persons who are unable to perform the ...[+++]

5. souligne que la Cour des comptes formule, au point 11.19 de son rapport annuel relatif à l'exercice 2007, les commentaires suivants: "[...] la décision du comité administratif de la Cour de justice relative au recrutement et à l'emploi d’agents contractuels ne prévoit aucune procédure de sélection pour les "agents contractuels auxiliaires" [...].


5. Points out that at point 11.19 of its Annual Report for 2007, the European Court of Auditors (ECA) made the following comments: "the decision of the administrative committee of the ECJ relative to the recruitment and employment of contract staff does not set out any selection procedure for 'contract staff for auxiliary tasks' [...] Consequently, there are no formal selection procedures established by the Court of Justice for the recruitment of staff under short-term contracts to replace certain persons who are unable to perform the ...[+++]

5. souligne que la Cour des comptes formule, au point 11.19 de son rapport annuel relatif à l'exercice 2007, les commentaires suivants: "la décision du comité administratif de la Cour de justice relative au recrutement et à l'emploi d'agents contractuels ne prévoit aucune procédure de sélection pour les "agents contractuels auxiliaires" [...].


The Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs appointed Ingo Schmitt rapporteur at its meeting of 14 May 2002, to replace Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (appointed on 3 September 2001), who replaced Giorgos Dimitrakopoulos (appointed on 10 October 2000).

La commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a nommé Ingo Schmitt rapporteur au cours de sa réunion du 14 mai 2002 pour remplacer Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (nommée le 3 septembre 2001) qui remplaçait Giorgos Dimitrakopoulos (nommé le 10 octobre 2000).




Anderen hebben gezocht naar : ad hoc judge     deputy judge     judge ad hoc     replacement judge     who replaces justice     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who replaces justice' ->

Date index: 2025-08-05
w