Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who repeatedly demonstrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, as MP, as MPP, and as minister of finance, Jim Flaherty was a man who repeatedly demonstrated his love for public service.

Comme député fédéral et provincial et comme ministre des Finances, Jim Flaherty a, à maintes reprises, montré son amour pour la chose publique.


Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, I thank my hon. friend from Montreal who has repeatedly demonstrated in the House her deep interest, expertise and experience in the issue of crime prevention.

M. Keith Martin: Monsieur le Président, je remercie la députée de Montréal qui a maintes fois manifesté à la Chambre son vif intérêt, son expertise et son expérience en matière de prévention du crime.


I rise today to single out these brave men and women of the Canadian forces who have repeatedly demonstrated their humanity and touched the lives of many innocent victims in this terrible conflict.

Je prends la parole aujourd'hui pour souligner le courage des soldats des Forces canadiennes, qui ont maintes fois fait preuve d'humanité et secouru de nombreuses victimes innocentes dans cet horrible conflit.


O. whereas the proposal for an Adriatic-Ionian macro-regional strategy is progressing, taking place in the context of longstanding cooperation and solidarity in a contiguous territory around the Adriatic and Ionian Seas, and supported by the eight participating states of the Adriatic-Ionian Initiative (AII), as repeatedly demonstrated in the statements made by the eight foreign ministers who signed up to the Initiative in Ancona (2010), Brussels (2011) and Belgrade (2012);

O. considérant l'avancement de la proposition de projet pour une stratégie macro-régionale adriatico-ionienne, qui s'inscrit dans une longue pratique de coopération et de solidarité sur un territoire cohérent autour de la mer Adriatique et de la mer Ionienne, et qui est soutenue par les huit États membres de l'Initiative Adriatique-Ionienne (IAI), conformément aux déclarations réitérées par les huit ministres des Affaires étrangères participant à l'Initiative, à Ancône (2010), Bruxelles (2011) et Belgrade (2012);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. whereas the proposal for an Adriatic-Ionian macro-regional strategy is progressing, taking place in the context of longstanding cooperation and solidarity in a contiguous territory around the Adriatic and Ionian Seas, and supported by the eight participating states of the Adriatic-Ionian Initiative (AII), as repeatedly demonstrated in the statements made by the eight foreign ministers who signed up to the Initiative in Ancona (2010), Brussels (2011) and Belgrade (2012);

O. considérant l'avancement de la proposition de projet pour une stratégie macro-régionale adriatico-ionienne, qui s'inscrit dans une longue pratique de coopération et de solidarité sur un territoire cohérent autour de la mer Adriatique et de la mer Ionienne, et qui est soutenue par les huit États membres de l'Initiative Adriatique-Ionienne (IAI), conformément aux déclarations réitérées par les huit ministres des Affaires étrangères participant à l'Initiative, à Ancône (2010), Bruxelles (2011) et Belgrade (2012);


– (ES) Mr President, in the last few weeks we have been moved by the repeated demonstrations of heroism and the bravery of the people of Iran, who have confronted the machine guns and truncheons of their tyrants with their bare hands.

– (ES) Monsieur le Président, nous avons été touchés ces dernières semaines par ces nombreuses manifestations d’héroïsme et de bravoure du peuple d’Iran, qui a affronté à mains nues les mitraillettes et les matraques de ses tyrans.


– (ES) Mr President, in the last few weeks we have been moved by the repeated demonstrations of heroism and the bravery of the people of Iran, who have confronted the machine guns and truncheons of their tyrants with their bare hands.

– (ES) Monsieur le Président, nous avons été touchés ces dernières semaines par ces nombreuses manifestations d’héroïsme et de bravoure du peuple d’Iran, qui a affronté à mains nues les mitraillettes et les matraques de ses tyrans.


Water was thrown out of one of the Parliament offices – I do not know whether it was in a bucket or another container – by, it appears, a Member of Parliament, who then protested in the Chamber against the demonstration. I repeat that this demonstration is a free expression of thought, even though I may not agree with the tone or expressions used.

Il semblerait même qu'un député soit l'auteur de ce geste, lequel a, ensuite, protesté dans ce Parlement contre la manifestation qui, je le répète, est une libre expression de la pensée, même si je peux ne pas partager le ton ou les expressions utilisés.


We would have saved 1.3 lives each month during this time (1135 ) We must move immediately to amend the Criminal Code to ensure the public is protected from potential repeat offenders who have demonstrated by their actions that they are a danger to our children and members of society.

Pendant chaque mois de cette période, nous aurions sauvé 1,3 vie (1135) Il faut agir immédiatement et modifier le Code criminel afin de protéger la population contre les récidivistes éventuels ayant prouvé, par leurs actions, qu'ils constituaient une menace pour nos enfants et tous les membres de la société.


This is very important in the case of someone who has demonstrated a pattern of repeat violent offence (1140 ) Canadians know, and we in the House know, that in many cases sentences have been too light and out of all proportion to the nature of the crime and to the incredible harm inflicted on the victim, be they children or adults.

Cela est particulièrement important dans le cas des criminels endurcis (1140) La population sait, et nous le savons aussi, que dans bien des cas, les peines ont été trop légères compte tenu de la nature des crimes commis et des préjudices très graves subis par les victimes, qu'il s'agisse d'enfants ou d'adultes.




Anderen hebben gezocht naar : who repeatedly demonstrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who repeatedly demonstrated' ->

Date index: 2023-01-20
w