Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Godfrey-Milliken Act
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Worker who has recently given birth

Vertaling van "who recently fled " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


worker who has recently given birth

travailleuse accouce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On this occasion, the European Commission has announced an extra €25 million in aidto help the internally displaced people, including those who recently fled the fighting in Ramadi, Anbar governorate, with water, food, sanitation, shelter, medical supplies and health care.

À cette occasion, la Commission européenne a annoncé une aide supplémentaire de 25 millions d'euros en faveur des personnes déplacées à l'intérieur du pays, notamment celles qui ont récemment fui les combats à Ramadi, dans la province d'Anbar. Cette aide sera utilisée pour leur fournir de l'eau, de la nourriture, des infrastructures sanitaires, des abris, des soins de santé et des fournitures médicales.


The funding will help the internally displaced people, including those who recently fled the fighting in Ramadi, Anbar governorate, with water, food, sanitation, shelter, medical supplies and health care.

Cette somme sera utilisée pour fournir de l'eau, des denrées alimentaires, des équipements sanitaires, des abris, des fournitures médicales et des soins de santé aux personnes déplacées sur le territoire iraquien, notamment à celles qui ont récemment fui les combats dans la ville de Ramadi, dans la province d'Anbar.


Over recent days in Jordan and Lebanon I've met entire families who have fled Syria.

Ces derniers jours, en Jordanie et au Liban, j'ai rencontré des familles entières ayant fui la Syrie.


The European Commission is giving € 3.9 million in humanitarian funding to help meet the urgent needs of the thousands of people who have fled to Turkey in recent weeks to escape the fighting in the Syrian town of Kobane.

La Commission européenne octroie 3,9 millions d'euros d'aide humanitaire pour contribuer à répondre aux besoins urgents des milliers de personnes qui se sont enfuies vers la Turquie ces dernières semaines, afin d'échapper aux combats qui sévissent dans la ville syrienne de Kobané.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, €23 million were recently allocated to assist the Syrian people to cope with the unrest and its consequences including medium-long term assistance to Internally Displaced People or people who have fled to neighbouring countries.

En outre, une enveloppe de 23 millions € a été allouée récemment pour aider le peuple syrien à faire face aux troubles et à leurs conséquences, et notamment apporter un soutien à moyen et long terme aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et à celles qui ont fui vers les pays voisins.


I am thinking in particular of the recent efforts to reduce the scope of the death penalty, to establish, for example, a legislative framework setting out the conditions for the exercise of religious freedom, and to better manage the issue of ethnic minorities who had fled to Cambodia and who are now returning to Vietnam.

Je pense notamment aux efforts récemment destinés à réduire le champ d’application de la peine de mort, à fixer, par exemple, un cadre législatif organisant les conditions d’exercice de la liberté religieuse et à mieux gérer la question des minorités ethniques réfugiées au Cambodge et retournant au Viêt Nam.


D. whereas the military actions of both Georgia and Russia resulted in severe loss of life and the destruction of civil infrastructure; whereas, according to estimates by the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), over 158 000 people – 128 000 within Georgia and 30 000 who have fled to Russia – were uprooted by the recent fighting,

D. considérant que les opérations militaires géorgiennes et russes ont entraîné des pertes élevées en vies humaines et la destruction d'infrastructures civiles, considérant que le Haut Commissariat des Nations unies pour les Réfugiés (UNHCR) estime à plus de 158 000 le nombre de personnes chassées de chez elles par les combats récents (128 000 en Géorgie même et 30 000 ayant fui en Russie),


Turning to the religious minorities, there have been extensive assaults recently on Christians and the concomitant lack of aid for the refugees who have fled – who happen to be Christians and Assyrians – into nearby Syria and Jordan.

En ce qui concerne les minorités religieuses, il y a eu dernièrement des attaques de grande ampleur à l’encontre des chrétiens et, en même temps, un manque d’aide aux réfugiés - des chrétiens et des Assyriens - qui ont fui vers la Syrie et la Jordanie voisines.


Q. whereas the hundreds of Montagnard asylum seekers who fled Vietnam and who have been repatriated under the recent Cambodia-Vietnam-UNHCR agreement have been the victims of repression by the Vietnamese authorities in breach of the 1951 Geneva Convention, and whereas the non-recognised Protestant Churches, including the Mennonite Church, have been repressed and banned,

Q. considérant que les centaines de demandeurs d'asile Montagnards qui ont fui le Vietnam et qui ont été rapatriés en vertu du récent accord Cambodge‑Vietnam‑HCNUR ont été victimes de répression par les autorités vietnamiennes en violation de la convention de Genève de 1951 et que les Églises protestantes non reconnues, y compris l'Église mennonite, ont été réprimées et interdites,


Zaire - ECU 230 000 This aid is intended for Ugandan and Sudanese refugees (some 30 000) who recently fled from the insecurity in their respective countries and are now scattered across several towns in northern Zaire.

ZAIRE - 230.000 ECU L'aide est destinée aux réfugiés ougandais et soudanais (environ 30 000 personnes) qui ont fui récemment l'insécurité qui règne dans leurs pays respectifs et qui se trouvent dans plusieurs villes du Nord du Zaire.




Anderen hebben gezocht naar : godfrey-milliken act     maternity directive     maternity leave directive     who recently fled     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who recently fled' ->

Date index: 2025-07-14
w