Firstly, the intensification and reconsideration of the policy of development aid in order to generate, in the countries of origin, a dignified and promising environment and thereby prevent the exodus of people – the majority of whom are young – who, rather than fleeing towards the unknown, risking their lives, could and should play an essential role in the development of their own countries.
Tout d'abord, l'intensification ou la remise en question de la politique d'aide au développement pour créer, dans les pays d'origine, un climat digne et prometteur et éviter ainsi la débandade de la population - généralement jeune -, qui outre la fuite vers l'inconnu au péril de sa vie, peut et doit jouer un rôle fondamental dans le développement de son propre pays.