Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who protested these " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Those are the people who are being hurt by these B-list, washed-up actors and actresses who protest the seal hunt. Members may recall in 2006 when Paul McCartney and his then-wife, Heather Mills, who is a very rich lady now, because she divorced him and took half his money, apparently, appeared on a ice floe in the Gulf of St. Lawrence for a photo op.

Les députés se rappelleront qu'en 2006, Paul McCartney et son ex-femme Heather Mills — qui est aujourd'hui riche à craquer, puisqu'elle a divorcé d'avec M. McCartney et qu'à ce qu'on dit, elle serait partie avec la moitié de sa fortune — ont organisé une séance de photo sur une banquise dans le golfe du Saint-Laurent.


Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre U ...[+++]

F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévisio ...[+++]


Are you referring to the women who testified and who protested? I don't believe members of the police or of the military were responsible for murdering all of these women.

Vous parlez des femmes qui ont témoigné et qui ont protesté, mais je ne pense pas que tous les meurtres de femmes ont été commis par des policiers ou des militaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those leaders, including David Ben-Gurion, who protested these measures were summarily exiled.

Les dirigeants qui protestèrent contre ces mesures, y compris David Ben Gourion, furent exilés sommairement.


1. Is deeply concerned about the disproportionate response of the military and the police against the student protests which erupted in late August 2007 at Dhaka university; considers that the demonstrations were evidence of the unpopular political role played by the army; welcomes the fact that the curfew imposed in Dhaka and five other cities because of these protests was on 28 August 2007; calls for the immediate release of the persons who have been arrested subsequent to the students' and teachers' unrest, including members fro ...[+++]

1. est profondément préoccupé par la réaction disproportionnée de l’armée et de la police contre les manifestations étudiantes qui ont éclaté à la fin du mois d’août 2007 à l’université de Dacca ; considère que les manifestations sont la preuve du rôle politique impopulaire joué par l’armée ; salue le fait que le couvre-feu imposé à Dacca et dans cinq autres villes en raison de ces manifestations a été levé le 28 août 2007 ; réclame la libération immédiate des personnes qui ont été arrêtées à la suite des protestations des étudiants et des enseignants, notamment de membres de l’association d’enseignants Shikkhok Samity, c’est-à-dire A ...[+++]


1. Is deeply concerned about the disproportionate response of the military and the police against the student protests which erupted in late August 2007 at Dhaka university; considers that the demonstrations were evidence of the unpopular political role played by the army; welcomes the fact that the curfew imposed in Dhaka and five other cities because of these protests was lifted on 28 August 2007; calls for the immediate release of the persons who have been arrested subsequent to the students' and teachers' unrest, including memb ...[+++]

1. est profondément préoccupé par la réaction disproportionnée de l'armée et de la police contre les manifestations étudiantes qui ont éclaté à la fin du mois d'août 2007 à l'université de Dacca; considère que les manifestations sont la preuve du rôle politique impopulaire joué par l'armée; salue le fait que le couvre-feu imposé à Dacca et dans cinq autres villes en raison de ces manifestations a été levé le 28 août 2007; réclame la libération immédiate des personnes qui ont été arrêtées à la suite des protestations des étudiants et des enseignants, notamment de membres de l'association d'enseignants Shikkhok Samity, c'est-à-dire Anwa ...[+++]


G. whereas during the five days following the elections the opposition forces staged continued demonstrations in the main square of Minsk to protest against the fraudulent way in which these were held, despite threats by President Lukashenko to ‘wring the necks’ of anyone who tried to seize power through popular protests after the result of the elections and hints of severe punishment for those arrested during such protests, including the death penalty,

G. considérant que, pendant les cinq jours qui ont suivi les élections, les forces de l'opposition ont organisé des manifestations continuelles sur la place principale de Minsk pour protester contre la manière frauduleuse dont ces élections s'étaient tenues, en dépit de la menace, brandie par le président Loukachenko, de "tordre le cou" de quiconque tenterait de s'emparer du pouvoir à la faveur des protestations populaires après les résultats des élections et de l'évocation de lourdes peines pour les personnes arrêtées durant de telles protestations, y compris la peine de mort,


Given all these facts, which are not necessarily the work of the Bloc Quebecois, but are the results of all the negotiations held throughout the years with our Liberal colleagues opposite, who protested against our approach, how can the hon. member for Vaudreuil forget to mention the direct impact these bills will have on regional development and control, and refuse to recognize that Quebec has exclusive jurisdiction in this area?

Devant tous ces faits qui ne sont pas nécessairement venus du Bloc québécois, mais d'une série de négociations, année après année, avec des amis libéraux d'en face, qui ont contesté cette trajectoire, et nous, comment le député de Vaudreuil peut-il cacher, dans son intervention, l'impact direct des projets de loi sur le développement régional et surtout sur la maîtrise d'oeuvre et la reconnaissance que seul le Québec doit décider en cette matière?


Our witnesses came from many sectors of Quebec society, representing many different interests and bringing many issues to our attention. In the time allowed me to speak this afternoon, I cannot list all of these witnesses or all of their arguments, but I can tell you that they included: experts in constitutional law; experts in education; Protestant francophone parents, educators and school administrators; Protestant anglophone parents, educators and school administrators; Roman Catholic francophone parents, educators and school a ...[+++]

des administrateurs d'école protestants anglophones, des parents, enseignants et des administrateurs d'école catholiques francophones, des parents, enseignants et administrateurs d'école catholiques anglophones, des témoins dont les opinions n'étaient expressément ni catholiques ni protestantes, enfin, des témoins regroupés selon les paramètres autres que la foi religieuse, le ministre fédéral des Affaires intergouvernementales, les ministres québécois des Affaires intergouvernementales canadiennes et de l'Éducation et les porte-parole de l'opposition officielle de l'assemblée législative.




Anderen hebben gezocht naar : who protested these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who protested these' ->

Date index: 2021-06-26
w