Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Orphan both of whose parents are dead
Orphan who has lost both parents

Traduction de «who participated both » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orphan both of whose parents are dead | orphan who has lost both parents

orphelin de père et de mère


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Working Party on the Participation of Both Sides of Industry in Accident Prevention

Groupe de travail Participation des partenaires sociaux à la prévention


co-heir who does not wish to participate in an enterprise

cohéritier sortant


person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Representatives of the social partners and other civil society organisations in Korea and the EU, who participate in both DAGs, must be involved directly in the implementation of these projects.

Les représentants des partenaires sociaux et des organisations de la société civile de la République de Corée et de l’Union européenne qui participent aux deux GCI doivent être directement associés à la mise en œuvre de ces projets.


I will begin by thanking all those citizens who participated, both directly and indirectly, in that process and for their views, which have been considered in the House and will be considered throughout the debate on this important process.

Je voudrais d'abord remercier tous les citoyens qui ont participé directement ou indirectement au processus et dont les points de vue ont été discutés ce soir à la Chambre et qui le seront durant tout le débat sur cet important processus.


I simply would like to thank all members who participated both in Bill C-2 hearings and the pre-budget consultation for their efforts.

Je veux simplement remercier de leurs efforts tous les membres qui ont participé tant aux audiences sur le projet de loi C-2 qu'aux consultations prébudgétaires.


I wonder whether Madame Dion could forward to the committee a list of the members who participated, both from the department and from the NGOs.

Mme Dion pourrait peut-être faire parvenir au comité la liste des membres qui ont participé à la session de la Commission, tant les représentants du ministère que ceux des ONG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition to these senators, I wish to thank all the senators on my side who participated both in special caucus meetings on reform and in the many ad hoc, somewhat clandestine, dinner meetings that have been organized by various members on both sides for both sides.

En plus de ces sénateurs, je tiens à remercier tous les sénateurs de ce côté-ci qui ont participé aux réunions spéciales de caucus sur la réforme et aux nombreux dîners-réunion ad hoc, plus ou moins clandestins, organisés par et pour les sénateurs des deux côtés.


state that financial or administrative penalties, or both, may be imposed on participants who have made false declarations, or committed irregularities or fraud, in accordance with the conditions laid down in Article 145 and in proportion to the value of the prizes in question.

indiquer que des sanctions financières et/ou administratives peuvent être infligées aux participants qui ont fait de fausses déclarations ou qui ont commis des irrégularités ou une fraude, dans les conditions prévues à l’article 145, au prorata de la valeur des prix en cause.


As participating in the labour market is one of the best and most concrete ways to integrate in society, efforts to reduce these gaps must target both labour migrants and migrants who come to the EU in the context of family reunification or as beneficiaries of international protection.

La participation au marché de l'emploi étant l'un des moyens les plus efficaces et les plus concrets de s'intégrer dans une société, les efforts visant à réduire ces écarts doivent cibler aussi bien les migrants venus chercher du travail que ceux arrivés dans l’UE dans le cadre du regroupement familial ou en tant que bénéficiaires d’une protection internationale.


To ensure that liability is conferred on both the legal person and any natural person who participates in the decision-making of the legal person, it is necessary to give recognition of the different national legal mechanisms in Member States.

Afin de garantir la responsabilité tant de la personne morale que de toute personne physique participant à la prise de décision de la personne morale, il est nécessaire de reconnaître les différents mécanismes juridiques nationaux des États membres.


Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impa ...[+++]

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute ...[+++]


I wish to thank the minister, her officials and officials from a number of departments who were involved in this process, committee members from all parties who participated most graciously in this exercise, members from the other house and their committee who informed our deliberations, witnesses who appeared in both places, the people in the ridings of all members who participated in this exercise, because it was a lengthy and a busy one, and, finally, the staff who supported the committee in a different kind of exercise and did it ...[+++]

Je remercie la ministre, ses collaborateurs et ceux d'un certain nombre de ministères qui ont participé au processus, les membres du comité de tous les partis qui ont participé très généreusement à l'exercice, les parlementaires de l'autre endroit et leur comité qui ont éclairé nos travaux, les témoins qui ont comparu aux deux endroits, les gens des circonscriptions dont les députés ont participé à ce processus long et laborieux, et enfin, le personnel qui a aidé le comité dans un travail différent et qui l'a fait avec beaucoup de compétence.




D'autres ont cherché : who participated both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who participated both' ->

Date index: 2022-12-22
w