Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motorcycle Helmets... Who Needs Them?
Person who needs regular care
Persons who otherwise need international protection
Retirement benefits for staff who are no longer needed

Traduction de «who obviously needs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persons who otherwise need international protection

personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale


persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


person who needs regular care

personne qui requiert des soins réguliers


retirement benefits for staff who are no longer needed

mise à la retraite de personnel excédentaire


Motorcycle Helmets... Who Needs Them?

Motocyclistes! un casque,... pourquoi?


Isolated, Afraid and Forgotten: The Service Delivery, Needs and Realities of Immigrant and Refugee Women Who are Buttered

Isolées, apeurées et oubliées : Les services aux immigrantes et aux réfugiées qui sont battues : Besoins et réalité


Individual Program Planning: A Value-Based Approach to Planning Personalized Services and Supports with Persons who have Special Needs

Individual Program Planning: A Value-Based Approach to Planning Personnalized Services and Supports with Persons who have Special Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bourke: I was recently at a round table where that question came up; science representatives were there, people who obviously need strategic information in order to be able to find out the environmental impacts.

M. Bourke : Dernièrement, j'ai participé à une table ronde où cette question avait été posée, il y avait des gens qui représentaient le secteur de la science, donc évidemment des gens qui ont besoin d'informations stratégiques pour pouvoir connaître les impacts environnementaux.


There are some people who obviously need to be in a correctional environment, and they should and will be there.

Il y a des gens qui, de toute évidence, doivent se trouver dans un cadre correctionnel.


The federal government obviously needs to be able to serve Canadians and other clients, such as those of the CTC, in both official languages, and it needs to be able to accommodate the staff who are attempting to do this.

Nous pouvons dire que le gouvernement fédéral doit de toute évidence être capable de servir les Canadiens et les Canadiennes dans les deux langues officielles, comme les clients de la Commission canadienne du tourisme, et qu'il doit être en mesure d'accommoder le personnel qui essaie de le faire.


In this regard, I would like to express my support for Mrs Köstinger, who said that we obviously need a system that is bearable for our small and medium-sized enterprises and one with which they can cope.

Je voudrais exprimer mon soutien à cet égard à M. Köstinger, qui a mentionné la nécessité évidente d’avoir un système viable pour les petites et moyennes entreprises, et auquel elles peuvent faire face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have to tell Mr Sterckx that this is especially the case because we have failed to dispel, in a legally reliable manner, the fear that liberalisation will eat away at the public services in our Member States or render them unaffordable, for the simple reason that new competitors will obviously only be interested in the few profitable lines within the railway market, which will result in a considerable economic loss for the public service provider who will need to attract new sources of income in order to maintain the minor non-profi ...[+++]

Je me dois de dire à M. Sterckx que la raison principale en est que nous n’avons pas réussi à dissiper, d’une manière juridiquement fiable, la crainte selon laquelle la libéralisation rongera les services publics de nos États membres ou les rendra inabordables, tout simplement parce que les nouveaux concurrents ne seront bien entendu intéressés que par les quelques lignes rentables, ce qui occasionnera une perte économique considérable pour le fournisseur de service public qui devra attirer de nouvelles sources de revenus afin de conserver les petites lignes non rentables ou qui, autrement, se verra obligé de les supprimer.


We obviously need consumer protection, but we also need to protect our enterprises, who provide our employment from Monday to Friday.

Bien sûr, nous avons besoin d’une protection des consommateurs, mais nous devons également protéger nos entreprises, qui fournissent notre emploi du lundi au vendredi.


However, at the risk of seeming somewhat unrealistic, I should nevertheless like to add that we obviously need to ensure that the support and reintegration measures, whatever they may be, do not appear to favour migrants who return to their countries over those who do not leave.

Cela dit, je voudrais quand même ajouter, au risque de sembler quelque peu décalé; qu’il faut évidemment veiller à ce que les mesures d’accompagnement et de réinsertion quelles qu’elles soient ne privilégient pas manifestement les migrants de retour dans leur pays par rapport à ceux qui ne partent pas.


It's not a long period. From then on, to some extent, at least in the court proceedings, it's really a matter of the court calendars and the positions taken by the counsel for the defence, who obviously needs time to prepare and so on (1625) Mr. Lorne Nystrom: Can anybody else add anything to that?

Et à partir de là, à tout le moins lorsque le dossier est instruit par un tribunal, tout dépend du rôle de celui-ci mais également de l'avocat de la défense qui a évidemment besoin d'un certain temps pour préparer sa cause (1625) M. Lorne Nystrom: Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui pourrait ajouter quelque chose?


Honourable senators, perhaps the best and most eloquent testimony was heard from Peter Gzowski, who obviously needs no introduction.

Honorables sénateurs, le meilleur et le plus éloquent des témoignages a probablement été celui de Peter Gzowski, que tout le monde connaît sans doute.


It is just like distributing visual aids to a group of people, some of whom are blind, according to the amount of printed material they read per annum. Obviously the blind, who would need visual aids more than the others, would get nothing simply because they do not and cannot read.

C'est un peu comme si l'on distribuait des verres correcteurs à un groupe de personnes comprenant aussi des malvoyants en fonction du volume d'imprimés que chacune lit habituellement chaque année. Il va de soi que les malvoyants, qui auraient le plus besoin de ces verres, n'en recevront pas puisqu'ils ne peuvent pas lire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who obviously needs' ->

Date index: 2022-01-30
w