Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who now wonder » (Anglais → Français) :

Residents of Quebec City and the north shore who work at the shipyard in Lévis are now wondering why this exception was made.

Il y a même des gens de Québec et de la rive nord, qui travaillent au chantier naval de Lévis, qui se demandent maintenant pourquoi cette exception.


What does that say to the ordinary Canadian who now wonders why he or she should obey the law if the government does not obey the law?

Que doit en penser le Canadien ordinaire, qui va maintenant se demander s'il doit obéir à la loi quand le gouvernement ne le fait pas?


In fact, the email in question was deleted from the inboxes of the political staff, who did not request the information, who did not read the information and who now wonder why it was sent to them.

En fait, le courriel en question avait été supprimé des corbeilles d'arrivée du personnel politique, qui n'avait pas demandé l'information, qui n'a pas lu l'information et qui maintenant se demande pourquoi cette information lui avait été expédiée.


I think there is a wonderful opportunity for the High Representative or the newly created President of the Council to supply that neutral voice, something similar to what George Mitchell did in Northern Ireland, as a result of which we now have peace, and people who were shooting and killing one another for years are now in government together.

La haute-représentante ou le tout nouveau président du Conseil ont ici une occasion excellente d’assumer ce rôle neutre, à l’image de celui qu’a joué George Mitchell en Irlande du Nord. Avec l’aide de ce dernier, le pays a accédé à la paix et des individus qui, pendant des années, se sont tiré dessus et entretués, gouvernent aujourd’hui côte à côte.


I wonder why those who now claim to defend Kurdish rights have been silent for nearly a century and why they do not work for minority rights in other countries in the European Union.

Je me demande pourquoi ceux qui prétendent aujourd’hui défendre les droits des Kurdes sont restés silencieux pendant près d’un siècle et pourquoi ils n’œuvrent pas en faveur des droits des minorités dans d’autres pays de l’Union européenne.


When you tell us that security is so important – this ‘drive towards closer cooperation’ as you call it – particularly on the day when the British police announced that charges are to be laid in the case of the former KGB agent Alexander Litvinenko, who was recently murdered in London, I wonder whether we really want your style of justice, given that Mario Scaramella, who tried to warn Mr Litvinenko of what was going to happen to him, has now languished in an Italian jail for six months.

Quand vous nous dites que la sécurité est très importante - ce «mouvement en faveur de la coopération renforcée» comme vous l’appelez - le jour même où la police britannique annonce avoir inculpé des personnes dans l’affaire de l’ancien agent du KGB Alexandre Litvinenko, récemment assassiné à Londres, je me demande si l’on souhaite vraiment votre style de justice, sachant que Mario Scaramella, qui a tenté d’avertir M. Litvinenko de ce qu’il allait lui arriver, croupit dans une prison italienne depuis six mois.


Now I look at similar families, including our own children who now have their children, our wonderful grandchildren, and they are finding it very challenging and difficult to stay in the park for more than a day or two at a time, simply because of the increase in fees.

Si je m'arrête maintenant à des familles semblables, y compris mes propres enfants qui ont maintenant leurs enfants, nos splendides petits-enfants, ils trouvent qu'il est très difficile et exigeant de demeurer dans le parc plus d'un jour ou deux à la fois, simplement à cause de l'augmentation des frais.


It has been a wonderful tribute to the capacity of the European Central Bank and the European System of Central Banks; it has been a wonderful tribute to the banking and financial and commercial system and the retailing system; and, most of all, a wonderful tribute to European citizens, who have taken to it with such alacrity, that now it has virtually displaced the currencies in the relevant Member States.

C'est un magnifique hommage aux capacités de la Banque centrale européenne et du système européen de banques centrales, un magnifique hommage au système bancaire, financier et commercial et au système de la vente au détail et, surtout, un magnifique hommage aux citoyens européens, qui l'ont accepté avec une telle célérité qu'il a désormais virtuellement remplacé les devises des États membres concernés.


To conclude, I wonder whether there really is nothing which the Swedish Government could prioritise ahead of the coming employment summit for those who are unemployed here and now.

Je conclurai en me demandant s'il n'y a vraiment rien que le gouvernement suédois puisse considérer comme prioritaire, lors du prochain sommet sur l'emploi, pour ceux qui sont au chômage ici et maintenant.


This morning, we return to the question of oversight, and we are very pleased to have with us the former Chief Justice of Canada, the Right Honourable Antonio Lamer, who now serves as Commissioner of the Communications Security Establishment, that mysterious CSE that people always wonder about.

Ce matin, nous allons examiner de nouveau la question de la surveillance. Nous accueillons le très honorable Antonio Lamer, ancien juge en chef du Canada, qui est maintenant commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications, ce mystérieux organisme qui suscite toujours un peu de curiosité.




D'autres ont cherché : now wondering     information and who now wonder     similar to what     wonderful     wonder     when     our wonderful     been a wonderful     people always wonder     who now wonder     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who now wonder' ->

Date index: 2022-10-06
w