Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motorcycle Helmets... Who Needs Them?
Person who needs constant care
Person who needs regular care
Persons who otherwise need international protection
The minister is the only one who needs convincing.

Vertaling van "who needs convincing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who needs regular care

personne qui requiert des soins réguliers


person who needs constant care

personne nécessitant des soins permanents


Motorcycle Helmets... Who Needs Them?

Motocyclistes! un casque,... pourquoi?


persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


persons who otherwise need international protection

personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale


Isolated, Afraid and Forgotten: The Service Delivery, Needs and Realities of Immigrant and Refugee Women Who are Buttered

Isolées, apeurées et oubliées : Les services aux immigrantes et aux réfugiées qui sont battues : Besoins et réalité


Individual Program Planning: A Value-Based Approach to Planning Personalized Services and Supports with Persons who have Special Needs

Individual Program Planning: A Value-Based Approach to Planning Personnalized Services and Supports with Persons who have Special Needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I wish some of the people who need convincing were here, but we'll make sure we get your story out.

J'aimerais bien que les gens qui ont besoin d'être convaincus soient ici, mais nous allons nous assurer de faire connaître votre témoignage.


I trust that future developments will take place in partnership with everyone and that instead of regarding first nations as people who need convincing, we will take the opportunity to forge a genuine and sustainable partnership.

J'ose espérer que les développements futurs se feront en partenariat avec tous, et qu'au lieu de considérer les Premières Nations comme des gens à convaincre, on saisira l'occasion pour forger un vrai partenariat durable.


They also include the possibility of sending an EU observation mission, and there is probably no longer anyone who needs convincing of the need to do so.

Ils incluent également la possibilité d’envoyer une mission d’observation de l’UE, et tout le monde est probablement convaincu désormais de la nécessite d’une telle mission.


Anyone who needs convincing of this need only watch television and read the newspapers every day.

Il suffit pour s’en convaincre de regarder la télé et de lire les journaux tous les jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, I appreciate that the support of the European citizens has made a great impact; it was a great issue for us and it helped me convince those who needed convincing.

Deuxièmement, je suis conscient du fait que le soutien des citoyens européens a eu un impact important.


So we consulted a bunch of experts, who eventually convinced us and when I say us, I am talking about management and many people and experts in Transport Canada that we needed to look at things from another perspective.

Nous avons donc consulté une foule d'experts, qui nous ont convaincus — et lorsque je dis nous, je parle des gestionnaires et de nombreuses personnes et experts à Transports Canada — que nous devions regarder les choses sous un autre angle.


The minister is the only one who needs convincing.

La seule personne qu'il nous reste à convaincre, c'est la ministre.


We no longer have the luxury of waiting for those who still need convincing, or continuing to tolerate those who simply do not care.

Nous ne pouvons plus nous permettre d’attendre ceux qui doivent encore être convaincus, ni de tolérer ceux qui s’en fichent.


I would say to the Commission that it is not myself, the rapporteur or any Members in this House with an interest in fisheries, but rather the fishermen who are out there working, trying to make a living and trying to survive in very difficult circumstances who need convincing of the need for this.

Je voudrais dire à la Commission que ce n'est pas moi, ni le rapporteur, ni un autre député de cette Assemblée ayant un intérêt dans la pêche qu'il faut convaincre de la nécessité de ces mesures, mais les pêcheurs qui travaillent en mer, tentent de gagner leur vie et de survivre dans des circonstances très difficiles.


If you need convincing, you have your own colleague Senator Pietro Rizzuto, who has joined with a group of leaders in the Italian community, most of whom are federalists, and who say that it is not up to the courts but to the people of Quebec to decide their future.

S'il est besoin de vous convaincre, vous avez votre propre collègue, le sénateur Pietro Rizzuto, qui s'est associé à un groupe de leaders de la communauté italienne, majoritairement fédéraliste et qui disent ceci: ce n'est pas aux tribunaux, mais au peuple du Québec de décider de son avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who needs convincing' ->

Date index: 2022-02-17
w