Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
Only the wearer knows where the shoe pinches.
Those Who Know Canada Invest in Canada

Vertaling van "who knowingly violated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


Those Who Know Canada Invest in Canada

Quand on connaît le Canada, on y investit


No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]

Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Every person who knowingly violates any of the provisions of these Regulations is guilty of an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding $200 or to imprisonment for a term not exceeding three months.

13. Toute personne qui, sciemment, enfreint l’une quelconque des dispositions du présent règlement, est coupable d’un délit et passible, sur déclaration sommaire de culpabilité, d’une amende ne dépassant pas $200 ou d’un emprisonnement de trois mois au plus.


Now, today, I am being asked whether, in a new Quebec, the rule of law would prevail. The answer is yes, and it will be a true rule of law, not a hypocritical one, like the federalists who knowingly violated Quebec's referendum law at their “love-in” on the eve of the referendum on October 30, 1995.

Alors qu'aujourd'hui on me demande si, au Québec, ce sera un régime de droit, je vous dis oui, et ce sera un régime de droit authentique, pas hypocrite comme on a vu les fédéralistes faire en violant sciemment la Loi référendaire du Québec par leur «love-in» à la veille du référendum du 30 octobre 1995.


whereas violence against women is a major obstacle to gender equality and is one of the most widespread human rights violations, knowing no geographical, financial or social barriers; whereas the number of women who are victims of violence is alarming,

considérant que la violence faite aux femmes est un obstacle majeur à l'égalité entre les femmes et les hommes et constitue l'une des violations des droits de l'homme les plus répandues, sans distinction de barrières géographiques, économiques ou sociales; considérant que le nombre de femmes qui en sont victimes est alarmant,


D. whereas violence against women is a major obstacle to gender equality and is one of the most widespread human rights violations, knowing no geographical, financial or social barriers; whereas the number of women who are victims of violence is alarming,

D. considérant que la violence faite aux femmes est un obstacle majeur à l'égalité entre les femmes et les hommes et constitue l'une des violations des droits de l'homme les plus répandues, sans distinction de barrières géographiques, économiques ou sociales; considérant que le nombre de femmes qui en sont victimes est alarmant,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is most alarming, however, is the attitude of the people themselves: everyone knows what is going on, but there are so many violations that society has become accustomed to them, and there are only a few people who think that such a way of doing things is unlawful. What is more, the population is being brainwashed with advertising financed by the oligarchs’ millions.

Néanmoins, le plus alarmant est l’attitude de la population elle-même: chacun sait ce qui se passe mais il y a tellement de violations que la société s’y est habituée et seules quelques personnes considèrent que cette manière de procéder est illégale.


We do not know who has carried out these kidnappings, but we do know there are various interests that want the NGOs to leave Iraq and not witness the violations of rights that are happening everywhere.

Nous ne savons pas qui a procédé à ces enlèvements, mais nous savons que plusieurs parties prenantes veulent que les ONG quittent l’Irak et ne soient pas témoins des violations des droits de l’homme qui se produisent partout.


We know that human rights violations have terrible consequences, and when these happen and when terrorism occurs we all too often come out with the question, ‘Who is behind this?’ and all too rarely with the question ‘Why?’.

Nous connaissons les terribles conséquences des violations des droits de l’homme et lorsqu’elles se produisent, lorsque la terreur s’installe, la question qui se pose est beaucoup trop souvent "qui est à l’origine de tout cela ?" et beaucoup trop rarement "pourquoi en est-il ainsi ?" Il ne suffit pas de savoir qui est responsable ; il faut aussi savoir pourquoi.


On this basis I asked for the resignation of those who knowingly violated politically neutral positions.

C'est pourquoi je demande la démission de ceux qui ont sciemment violé les conditions de neutralité politique qui leur sont imposées.


The Act retains joint and several liability for defendants who knowingly violate securities laws and in relation to claims made by small investors.

La loi conservait la responsabilité solidaire pour les défendeurs qui violaient délibérément les lois sur les valeurs mobilières et pour les réclamations formulées par des petits investisseurs.


But that concept of letting people in who are knowingly violating our laws, which is supposed to disqualify you from serving in the service, and then putting them on a fast-track while at the same time kicking other people out who have already served in combat doesn't make much sense.

Mais ce concept de laisser entrer des gens — des gens qui ont sciemment violé nos lois, chose qui devrait les empêcher d'entrer dans l'armée —, puis de leur offrir un accès rapide à la citoyenneté alors qu'on expulse des gens qui ont déjà servi en temps de guerre, cela ne tient pas vraiment debout.




Anderen hebben gezocht naar : who knowingly violated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who knowingly violated' ->

Date index: 2021-11-18
w