Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who is pushing himself too hard » (Anglais → Français) :

It makes no difference whether it is a self-employed worker who is pushing himself too hard or an employer that is pushing an employee driver too hard.

Il n’y a aucune différence entre le travailleur indépendant qui se force lui-même à l’excès et l’employeur qui en demande trop à un conducteur employé.


This is a man who is asking himself some hard questions.

Je vois que cet homme-là se pose des questions sérieuses.


I think it's possible, although I don't want to push this too hard, that we might want to allow cost awards in somewhat more cases than is provided for in Bill C-23.

Je pense qu'il est possible, même si je ne veux pas en faire trop dans ce domaine, que l'on adjuge les dépens dans un peu plus d'affaires que n'en prévoit le projet de loi C-23.


One, the Pakistanis have continued to say, as late as three weeks ago, when I was there, that they have 80,000 troops on the border, and if we push them too hard, the alternative to Musharraf is complete and utter chaos.

D'une part, les Pakistanais continuent à dire, ils le disaient encore il y a trois semaines, alors que j'étais là-bas, qu'ils ont 80 000 soldats à la frontière et que si on les pousse trop fort, la situation après Musharraf serait le chaos le plus total.


We were wondering why the government, and you perhaps as the lead negotiator on many of these issues, accepting that some of the money may have had to be left there if that was the position needed to arrive at a negotiated conclusion, didn't look at other options; for example, as I know was the case in past discussions, such things as Hurricane Katrina relief, or low-income housing in the United States—“more benevolent purposes” was the phrase your predecessor used—as opposed to rewarding directly those who had pus ...[+++]

Nous nous sommes demandé pourquoi le gouvernement, et peut-être vous-même en tant que principal négociateur sur un grand nombre de questions, avez accepté de renoncer à une partie de l'argent pour pouvoir négocier une entente et si vous n'avez pas envisagé d'autres options. Par exemple, comme on en avait discuté, que ce soit pour l'ouragan Katrina ou pour le logement social aux États-Unis, si vous n'auriez pas pu obtenir que cet argent soit utilisé à des fins plus philantropiques, comme l'a dit votre prédécesseur, au lieu de récompenser directement ceux qui nous ont tellement malmenés pendant si longtemps.


21. Encourages the Ombudsman to continue to place great emphasis himself on events involving citizens and, hence, potential complainants, since it is clear that the demarcation of responsibilities and decision-making processes between the European, national and regional levels is still too hard to grasp for many citizens and businesses;

21. encourage le médiateur à continuer de mettre lui-même fortement l'accent sur des événements à destination des citoyens et, par conséquent, des plaignants potentiels, dans la mesure où il est évident que la répartition des responsabilités et des processus de prise de décision entre les niveaux européen, national et régional est encore trop difficile à saisir pour beaucoup de citoyens et d'entreprises;


19. Encourages the Ombudsman to continue to place great emphasis himself on events involving citizens and, hence, potential complainants, since it is clear that the demarcation of responsibilities and decision-making processes between the European, national and regional levels is still too hard to grasp for many citizens and businesses;

19. encourage le médiateur à continuer de mettre lui-même fortement l'accent sur des événements à destination des citoyens et, par conséquent, des plaignants potentiels, dans la mesure où il est évident que la répartition des responsabilités et des processus de prise de décision entre les niveaux européen, national et régional est encore trop difficile à saisir pour beaucoup de citoyens et d'entreprises;


That is why I would call upon the European Parliament not to push this issue too hard.

Je demande donc au Parlement de ne pas trop s'engager en faveur de cette question.


– (EL) Madam President, as I am taking the floor just hours after the terrible accident, I must say just how distressed the Greek representatives are and how much they grieve the tragic loss of the Greek Deputy Foreign Minister, Yannos Kranidiotis, killed while performing his duty: he was a remarkable politician and European visionary who worked hard for peace and co-operation in the Balkans and for reconciliation between Greece and Turkey and who was once himself a Member of the European Parliament.

- (EL) Madame la Présidente, mes chers collègues, prenant la parole quelques heures après l'horrible accident, comment ne pas vous dire combien tous les représentants de la Grèce sont bouleversés et pleurent la disparition tragique, alors qu'il était en mission officielle, du ministre grec adjoint aux Affaires étrangères, Yannos Kranidiotis, un homme politique éminent, animé d'un grand dessein pour l'Europe, et dont la contribution a été grande, notamment pour la paix et la collaboration dans les Balkans, pour la réconciliation de la Grèce et de la Turquie.


Since there are only four of us, I will be generous, but don't push me too hard.

Puisque nous ne sommes que quatre, je vais être généreux, mais n'exagérez pas trop.




D'autres ont cherché : pushing himself too     self-employed worker who is pushing himself too hard     who is asking     asking himself     himself some hard     want to push     too hard     weeks ago     push     troops     them too hard     low-income housing     didn't look     hard     great emphasis himself     still too hard     not to push     issue too hard     once himself     who worked hard     but don't push     who is pushing himself too hard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who is pushing himself too hard' ->

Date index: 2024-02-11
w