Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who invaded iraq » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
WHO/UNICEF Special Mission to Iraq

Mission spéciale OMS/UNICEF en Iraq
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Then we turned around shortly thereafter and invaded Iraq and got rid of Saddam Hussein, who was Iran's worst enemy to the west.

Puis, peu de temps après, ils ont envahi l'Irak et ont éliminé Saddam Hussein, qui était son pire ennemi à l'Ouest.


The leader of the Canadian Alliance told anyone who would listen that Ottawa absolutely had to invade Iraq.

Le chef de l'Alliance canadienne criait à qui voulait bien l'entendre qu'il fallait absolument qu'Ottawa envahisse l'Irak.


With the removal of Saddam Hussein and the collapse of the Baath Party by the intervention of the American coalition forces who invaded Iraq to liberate the Iraqi population, the majority of the Iraqi people were relieved and hoped for a better and brighter future.

L'élimination de Saddam Hussein et l'effondrement du Parti Ba'ath à la suite de l'intervention des forces de coalition américaines qui ont envahi l'Irak pour libérer la population irakienne, ont créé un sentiment de soulagement chez la majorité des Irakiens qui espéraient connaître un avenir plus riant.


We expect the same wish for convergence to be expressed, generally and specifically, by these countries and their governments, over and above the sorry and forced divergences demonstrated recently on the subject of the plan to invade Iraq, divergences that will soon prove to be pointless and bereft of practical value for those who decided on them out of either naivety or selfishness.

De même, nous attendons de ces pays et de leurs gouvernements qu'ils expriment un souhait de convergence, généralement et spécifiquement, au-delà et par-dessus les divergences regrettables et forcées manifestées récemment au sujet du plan d'invasion de l'Irak, des divergences qui sous peu paraîtront vaines et dénuées de valeur pratique pour ceux qui les ont provoquées par naïveté ou par égoïsme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They have forced others into a situation where all they can do is defend themselves and even more confusion is created when terrorists from Jordan, Iran, Saudi Arabia and elsewhere, who are active in Iraq, are called not invaders, but insurgents.

Elles ont poussé les autres dans une situation où tout ce qu’elles peuvent faire est de se défendre, et qui crée encore plus de confusion, à un moment où des terroristes venus de Jordanie, d’Iran, d’Arabie saoudite et d’ailleurs, qui sont actifs en Irak, ne sont pas appelés des envahisseurs, mais des «insurgés».


They have forced others into a situation where all they can do is defend themselves and even more confusion is created when terrorists from Jordan, Iran, Saudi Arabia and elsewhere, who are active in Iraq, are called not invaders, but insurgents.

Elles ont poussé les autres dans une situation où tout ce qu’elles peuvent faire est de se défendre, et qui crée encore plus de confusion, à un moment où des terroristes venus de Jordanie, d’Iran, d’Arabie saoudite et d’ailleurs, qui sont actifs en Irak, ne sont pas appelés des envahisseurs, mais des «insurgés».


I hope that the fantasy political views – which I have just heard expressed in the House – regarding the United States, which will invade Syria, Cuba and who knows what other countries after Iraq, will soon cease to be expressed.

J'espère que les scénarios de politique-fiction - que je viens d'entendre dans cette Assemblée - où, après l'Irak, les États-Unis envahissent la Syrie, Cuba et je ne sais quel autre pays, cesseront vite d'être exprimés.


We do not support regime change in Iraq: After all, if we're going to go knocking off every genocidal dictator with a taste for weapons of mass destruction who has invaded two of his neighbours and defied 17 UN resolutions over a dozen years since a ceasefire that was never honoured in a previous war duly authorized by the Security Council, well, where do you stop?

Nous n'appuyons pas le changement de régime en Irak. Après tout, si nous devions abattre tous les dictateurs génocidaires ayant un penchant pour les armes de destruction massive qui ont envahi deux de leurs voisins et défié 17 résolutions des Nations Unies en douze ans, depuis le cessez-le-feu jamais respecté qui a mis fin à une guerre antérieure dûment autorisée par le Conseil de sécurité, où arrêterions-nous?


If one accepts Bush's logic of invading those who, knowingly or unwittingly, financed, hosted or helped terrorists, then Saudi Arabia, Egypt, Pakistan and Qatar should be attacked long before Iraq.

Si on adhère à la logique du président Bush, qui soutient qu'il faut envahir ceux qui, volontairement ou involontairement, ont financé, abrité ou aidé des terroristes, l'Arabie saoudite, l'Égypte, le Pakistan et le Qatar auraient dû être attaqués bien avant l'Irak.




D'autres ont cherché : who unicef special mission to iraq     who invaded iraq     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who invaded iraq' ->

Date index: 2024-08-04
w