Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who have followed this file attentively would probably " (Engels → Frans) :

Normally, there is a natural selection of who gets to hunt and who gets to fish, and it would probably be decided in the community collective that those people who live here and need to do this for their living would be able to do those activities and your cousin who went to the city and became a doctor does not necessarily have the right to come back on his holidays and go hunting and fishing.

Normalement, c'est dans le cadre d'un processus de sélection naturelle que l'on décide qui peut aller chasser ou pêcher, et la communauté décidait probablement de concert que les gens vivant dans la région qui chassent ou pêchent pour assurer leur subsistance pourront le faire, mais que leur cousin, qui vit en ville ou est devenu médecin, n'a pas nécessairement le droit, pendant les vacances, de revenir dans la région pour chasser et pêcher.


This is a student who, left to his own devices, would probably have been one of the statistics we would have seen in our adult criminal system.

Laissé à lui-même, cet étudiant aurait probablement été englobé dans les statistiques relatives à notre système de justice criminelle pour adultes.


We disagree with the whole idea of the government's having the sole ability to pick whomever it wants to sit on this board, some of them of course would be producers but again it could go ahead and pick only producers with the right political credentials and some of them would be people who would probably be political appointmen ...[+++]

L'idée ne nous plaît guère que le gouvernement ait le pouvoir exclusif de nommer qui il veut à ce conseil. Il y aurait des producteurs bien sûr, mais le gouvernement pourrait se permettre de ne choisir que ceux qui ont le profil politique voulu; on assisterait probablement à des nominations politiques, surtout chez les députés libéraux défaits dans les Prairies, et ils ont été légion lors des dernières élections.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to extend a special greeting to the visitors to our Parliament who have followed this debate about one of the key issues for the European Union over the next ten years more attentively and in greater numbers than many of our Members.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais adresser mes félicitations toutes particulières aux visiteurs de notre Parlement qui ont suivi ce débat sur l’un des sujets clés de l’Union européenne pour ces dix prochaines années, plus attentivement et plus massivement que nombre de nos députés.


Bill C-39 would probably have been passed unchanged, and Quebec would have been penalized. This goes to show how important it is to have members who stand for Quebec's interests first and promote an exciting collective project the sovereignty of Quebec.

Probablement que le projet de loi C-39 aurait été adopté tel quel et que le Québec se serait retrouvé pénalisé, d'où l'illustration parfaite de l'importance d'avoir des députés qui ont à coeur, d'abord, les intérêts du Québec et aussi qui font la promotion d'un projet collectif très emballant, soit la souveraineté du Québec.


On the issue of decentralization of federal-provincial relations, members of Parliament who have followed this file attentively would probably find that the federal government has made many efforts with all the provincial governments to come up with a plan of action that speaks to the reality of the various provinces.

À propos de la décentralisation, les députés qui ont suivi ce dossier attentivement constateront probablement que le gouvernement fédéral a fait beaucoup d'efforts, de concert avec tous les gouvernements provinciaux, pour en arriver à un plan d'action qui tienne compte de la réalité dans les diverses provinces.


– (DE) Mr President, if we had held this debate on the oil supply of the European Union six months ago, far more attention would probably have been paid to it and a host of journalists would have been here so that they could report on it the following day.

- (DE) Monsieur le Président, si nous avions tenu ce débat sur l’approvisionnement pétrolier de l’Union européenne six mois plus tôt, l’attention eût vraisemblablement été beaucoup plus soutenue, et un très grand nombre de journalistes eussent certainement été présents pour en faire le compte-rendu le lendemain.


I would like to say sincerely, and with total respect for demonstrations of all types, that majorities and minorities in a democracy are decided on in elections, by the citizens who vote, and the hundreds of thousands of citizens who took to the streets in Barcelona are as worthy of respect as the millions and millions of European citizens represented by their legitimate representatives in the European Council, who have not taken to the streets anywhere and who have attentively followed ...[+++]

Je dois dire sincèrement que, malgré le respect que j’ai des manifestations en tous genres, dans une démocratie ce sont les urnes qui font les majorités ou les minorités, en votant les citoyens les mettent à jour ; les centaines de milliers de citoyens qui sont sortis dans les rues de Barcelone sont tout aussi respectables que les millions et millions de citoyens européens représentés par leurs représentants légitimes au sein du Conseil européen, qui ne sont pas descendus dans les rues, qui ont suivi attentivement les discussions de Barcelone et qui dési ...[+++]


Madam President, following a point of order made by Mr Corbett, entirely correctly referring to the Rules on this, I should like to draw to the attention of the House that on the previous vote of the Bowe report, if everybody in this House who had an interest in pharmaceutical companies through shareholdings had declared an interest, we probably would not have arrived a ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, à la suite de la motion de procédure déposée par M. Corbett, qui a eu tout à fait raison d'en appeler au règlement sur ce point, je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait que, si tous les membres de l'Assemblée qui ont un intérêt dans une compagnie pharmaceutique par le biais de participations, avaient déclaré ledit intérêt dans le cadre du vote sur le rapport Bowe, nous n'aurions probablement pas atteint la majorité requise.


I would also like to draw honourable Members’ attention to the following point: given that we are now hearing suggestions that Mr Draskovic is once again on the way to collaborating with Mr Milosevic, we have to be very careful about who we give help to.

Je voudrais dire que, lorsque nous apprenons que Vuk Draskovic tente à nouveau un rapprochement avec Milosevic, nous devons contrôler de près à qui nous apportons de l'aide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have followed this file attentively would probably' ->

Date index: 2024-01-24
w