Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The family book

Vertaling van "who have demonstrated their concrete " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé


The family book: a resource book for parents who have learned that their child has a mental handicap [ The family book ]

Le petit livre des parents : ressources à l'intention des parents qui viennent d'apprendre que leur enfant présente une déficience intellectuelle [ Le petit livre des parents ]


Identification of a mechanism to ensure health insurance coverage for permanent residents of Canada who have lost their eligibility by not meeting provincial/territorial residence requirements

Identification d'un mécanisme permettant d'assurer une couverture d'assurance aux résidents permanents du Canada qui perdent leur statut de résidents d'une province/territoire et conséquemment leur admissibilité à l'assurance-santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We hope that all those who have demonstrated their concrete commitment to making it better for transgender people will vote in favour of this bill.

Nous espérons que tous ceux qui ont manifesté la dernière fois leur engagement à améliorer la situation des transgenres et des autres trans vont voter en faveur de ce projet de loi.


This is partly due to the work of my distinguished colleague and is partly due to the remarkable efforts of farmers from across the country who have met and who have demonstrated in cities to draw attention to their situation.

Ce changement est attribuable en partie au travail de mon éminent collègue, et en partie, aux efforts remarquables que les agriculteurs de tout le Canada ont déployés en se réunissant et en organisant des manifestations dans des villes afin de sensibiliser la population à leur situation.


It would be incumbent upon those who oppose this legislation to point to the consequences of adding sexual orientation to the Quebec Charter of Rights and to demonstrate some concrete social ill which has followed from that extension of protection against discrimination, but there have been no concrete examples of that.

Il incombe à ceux qui s'opposent à ce projet de loi de mettre en évidence les conséquences de l'inscription de l'orientation sexuelle dans la Charte des droits du Québec et de montrer quels maux sociaux concrets auraient résulté de cette protection contre la discrimination, mais on ne nous a donné aucun exemple concret.


1. University students who have demonstrated excellence will have the opportunity to undertake their postgraduate and doctoral research in more than one of the KICs` universities. Thus they will benefit from the cooperation between universities, research centers and businesses.

1. Les étudiants ayant apporté la preuve de leur excellence auront l'opportunité de mener leurs recherches de troisième cycle et de doctorat dans plus d'une des universités relevant des CCI. Ils bénéficieront ainsi de la coopération entre les universités, les centres de recherche et l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have to admit that I did not recognise it at first glance, but the people who are demonstrating on the streets, the people who are leading this revolution, have anything but a religious state on their minds.

Je dois admettre que je n’ai pas compris au premier coup d’œil que les gens qui manifestent dans la rue, les gens qui mènent cette révolution n’ont absolument aucune intention d’établir un État religieux.


You thought that the passage before Parliament would be a mere formality: it is not so, and this is just the beginning, for your response does not meet the expectations of the citizens, who are suffering in the crisis and who have demonstrated their anger towards our institutions through their low turnout.

Vous pensiez que le passage devant le Parlement ne serait qu’une formalité: ce n’en est pas une, et ce n’est qu’un début, car votre réponse n’est pas à la hauteur de l’attente des citoyens qui souffrent de la crise et ont marqué leur dépit à l’égard de nos institutions par une faible participation.


In this respect, we are putting our trust in the managers and staff at the European Central Bank, who have demonstrated their considerable expertise since the start of the crisis. We also respect their determination and independence.

Nous faisons confiance pour cela aux dirigeants et au personnel de la Banque centrale européenne, qui ont prouvé depuis le début de la crise leur grande expertise et dont nous respectons la détermination et l’indépendance.


It is therefore time to act, and this government must demonstrate through concrete measures that it is assuming not only its economic but also its social responsibilities, by introducing measures to reduce fuel prices and bring about more fairness, particularly for those citizens who are dependent on fuel in their jobs.

Il est donc temps d'agir, et ce gouvernement doit démontrer par des mesures concrètes qu'il assume non seulement ses responsabilités économiques, mais aussi ses responsabilités sociales en instaurant des mesures d'atténuation sur les prix du carburant permettant une plus grande équité, notamment pour les citoyens qui doivent absolument consommer le pétrole pour leur travail.


Today the right to speak will go to those who can demonstrate their full solidarity with the United States and commit themselves unreservedly to this fight against terrorism.

Aujourd'hui le droit de parole sera donné à ceux qui savent manifester leur solidarité totale à l'égard des États-Unis et s'engager sans réserve dans cette lutte contre le terrorisme.


That is why we are improving the compensation and benefits of the men and women of the Canadian forces, Canadians who put their lives at risk every day around the world and who have demonstrated uncommon dedication here at home helping their country cope with a series of natural disasters.

C'est pourquoi nous améliorons les indemnités et les autres avantages des femmes et des hommes des Forces armées, qui mettent leur vie en péril chaque jour dans le monde et qui se sont dévoués sans compter, ici même au pays, pour aider leurs concitoyens à composer avec plus d'un désastre naturel.




Anderen hebben gezocht naar : the family book     who have demonstrated their concrete     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have demonstrated their concrete' ->

Date index: 2022-01-05
w