Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Add paint thinner
Add paint thinners
African hunting dog
African wild dog
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Cape hunting dog
Claimant of refugee protection
Claimant to refugee status
Employ thinners to paint
Enquiry character
Job-related education and training - who has access?
Ornate wolf
Paint with a paint gun
Painted dog
Painted hunting dog
Painted wolf
Paints
Paints and varnishes
Person who claims refugee protection
Person who has claimed refugee protection
Refugee claimant
Refugee protection claimant
Refugee status claimant
Spotted dog
Spray painting of items
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
Use of paint spray guns
Use paint thinners
Using paint spray guns
Varnish
WRU
WRU character
WRU signal
Waste from the MFSU of paint and varnish
Wastes from MFSU and removal of paint and varnish
Who are you signal
Who-are-you
Who-are-you character

Vertaling van "who has painted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


use of paint spray guns | using paint spray guns | paint with a paint gun | spray painting of items

peindre au pistolet


employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners

ajouter des diluants dans de la peinture


enquiry character | Who are you signal | who-are-you | who-are-you character | WRU character | WRU signal | WRU [Abbr.]

qui êtes-vous | qui-est-là | signal qui est là? | WRU [Abbr.]


he who has a companion, has a master

qui a compagnon, a maître


refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]

demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]


African hunting dog | African wild dog | Cape hunting dog | ornate wolf | painted dog | painted hunting dog | painted wolf | spotted dog

chien sauvage | cynhyène | lycaon


waste from the MFSU of paint and varnish | wastes from manufacture, formulation, supply and use and removal of paint and varnish | wastes from MFSU and removal of paint and varnish

déchets provenant de la FFDU de peintures et vernis


paints and varnishes [ varnish | Paints(STW) ]

peinture et vernis [ vernis ]


Job-related education and training - who has access?

Éducation et formation liées à l'emploi - qui y a accès?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So whilst we are urged to believe the IPCC’s 2 500 scientists, we are being told to completely ignore the 30 500 scientists who are painting a different picture.

On nous demande donc de nous fier aux 2 500 scientifiques du GIEC et d’ignorer complètement les 30 500 autres qui présentent une image différente de la situation.


A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the eco-label for indoor paints and varnishes before 18 August 2008 or who have applied for such an award before 18 August 2008 so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.

Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants de peintures et vernis d’intérieur dont les produits ont obtenu le label écologique avant le 18 août 2008 ou qui ont sollicité l’attribution de ce label avant le 18 août 2008 afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits pour les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


– Mr President, I would like to add my voice to that of Mrs Roure, who has painted an extremely vivid picture of the situation that Parliament’s delegation found in Malta.

- (EN) Monsieur le Président, je m’associe à Mme Roure, qui a dépeint de manière saisissante la situation que la délégation de l’Assemblée a constatée à Malte.


A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the eco-label for indoor paints and varnishes before 18 August 2008 or who have applied for such an award before 18 August 2008 so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.

Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants de peintures et vernis d’intérieur dont les produits ont obtenu le label écologique avant le 18 août 2008 ou qui ont sollicité l’attribution de ce label avant le 18 août 2008 afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits pour les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is, as far as I am concerned – and I agree with the Commissioner – very definitely a measure that should address primarily the issue of air pollution rather than that of health problems associated with those who use paints.

En ce qui me concerne - et je suis d’accord avec la commissaire -, il s’agit assurément d’une mesure qui devrait avant tout aborder la question de la pollution de l’air plutôt que celle des problèmes de santé liés à l’utilisation de ces peintures.


Finally, some of those environmentalists within the NGOs, who have called in effect for the complete abolition of solvent-based paints within just a couple of years, should go and spend a little time working in industry and return with a more balanced perspective.

Enfin, certains écologistes au sein des ONG, qui ont en effet réclamé l’abolition complète des peintures à base de solvants dans à peine deux ans, devraient se rendre dans le secteur et passer un peu de temps à y travailler. Ils reviendraient avec une perspective plus nuancée.


Does the Government of Canada intend to take steps to improve that record? In particular, would the honourable senator, as the minister in this chamber, be prepared to speak to the Minister of Justice, who has painted herself in the position of opposing the adoption of Bill S-11 - a bill that was passed unanimously by this house - to at least prevent discrimination against the poor in Canada, even though we are being judged to be not doing very well in eradicating poverty?

Le gouvernement du Canada a-t-il l'intention de prendre des mesures pour améliorer son bilan dans ce domaine et, plus particulièrement, le sénateur serait-il prêt, en tant que ministre au Sénat, à parler à la ministre de la Justice, qui s'est prononcée contre l'adoption du projet de loi S-11, que le Sénat a adopté à l'unanimité, pour qu'on empêche au moins la discrimination contre les pauvres au Canada, même si nous sommes jugés comme n'ayant pas un très bon dossier pour ce qui est de l'élimination de la pauvreté?


I remember a deaf-mute artist who came to ask for my help many times in Italy in applying for a higher pension: his pension was effectively too low to live on and every now and again he was forced to sell one of his fine paintings, one of his works of art. Well, in my opinion, we should also do something – I would advocate in the near future – about artists' pensions.

Je me souviens d'un peintre sourd-muet, qui est venu chez moi plusieurs fois en Italie pour me demander de l'aider à obtenir une augmentation de sa retraite : en effet, celle-ci ne suffisait pas à le faire vivre et il était obligé de vendre de temps à autre un de ses beaux tableaux, une de ses œuvres artistiques.


The European Union was concerned to hear of the treatment of Alexei Shidlovsky (19) and Vadim Labkovich (16), who were accused of painting anti-government slogans on public buildings and statues in the town of Stolptsy, and who were sentenced to prison in Minsk on 24 February 1998.

L'Union européenne a appris avec inquiétude le traitement dont ont fait l'objet Alexei Shidlovsky (19 ans) et Vadim Labkovich (16 ans), accusés d'avoir peint des slogans hostiles au gouvernement sur des bâtiments publics et des statues dans la ville de Stolptsy et condamnés à la prison à Minsk le 24 février 1998.


The debate that has been going on, particularly by the opposition, the third party, has tended to paint those who donate cultural and heritage artefacts to our institutions as people who are doing something wrong, people who are rich, people who are taking advantage of a situation.

Au cours du débat, les députés de l'opposition, du tiers parti, ont eu tendance à décrire ceux qui donnent des oeuvres d'art ou des objets patrimoniaux à des établissements culturels comme des gens qui font quelque chose de mal, qui sont riches, qui profitent de la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who has painted' ->

Date index: 2021-08-20
w