Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who had always come " (Engels → Frans) :

Accordingly, whilst there were three possible categories of candidates, namely, those who were EU officials, those who had already been recruited to the EEAS as temporary staff within the meaning of Article 2(e) of the CEOS and those who, like the applicant, did not come within either of those categories, the vacancy notice provided that the successful candidate would, in the case of an EU official, be recruited at his existing grade and, in the case of the others, that is to say staff from the national diplomatic services of the Memb ...[+++]

Partant, alors qu’il y avait trois catégories possibles de candidats, à savoir ceux qui étaient des fonctionnaires de l’Union, ceux qui avaient déjà été recrutés au SEAE en tant qu’agents temporaires au sens de l’article 2, sous e), du RAA et ceux qui, comme le requérant, ne rentraient ni dans l’une ni dans l’autre de ces catégories, l’avis de vacance a prévu que le classement en grade du candidat retenu se ferait, pour les fonctionnaires de l’Union, au grade qu’ils détenaient et, pour les autres, c’est-à-dire pour les membres du personnel des services di ...[+++]


However, the reputation of ‘Obazda’/‘Obatzter’ outside Bavaria is likely to have been established by Katharina Eisenreich, landlady of the Bräustüberl Weihenstephan from 1920 until 1958, on the site of the world’s oldest brewery, who served a portion to her guests who had come for a drink and snack in the morning and to play sheepshead or tarot card games.

La réputation de l’«Obazda»/«Obatzter» semble avoir dépassé les frontières de la Bavière grâce à Katharina Eisenreich, propriétaire de 1920 à 1958 du Bräustüberl, à Weihenstephan, siège de la plus ancienne brasserie au monde, qui servait une portion de ce mets à ses hôtes lorsqu’ils venaient le matin ou dans la journée jouer à la «tête de mouton» (jeu de cartes bavarois traditionnel) ou au tarot.


Following the conclusions of the DSB Reports and based on all valid submissions received from all EU producers who had come forward within the deadline laid down in paragraph 6(b)(i) of the Notice of Initiation of an anti-dumping proceeding concerning imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China (8), and regardless of whether they indicated that they were prepared to be part of the sample, the Commission recalculated that the Union industry actually represented 36,3 % of the total production of the product concerned in the Union in ...[+++]

À la suite des conclusions des rapports de l’ORD et sur la base de toutes les observations reçues de tous les producteurs de l’Union européenne s’étant fait connaître dans le délai fixé au paragraphe 6, point b) i), de l’avis d’ouverture d’une procédure antidumping concernant les importations de certains éléments de fixation en fer ou en acier originaires de la République populaire de Chine (8), et indépendamment du fait qu’ils aient ou non indiqué être disposés à faire partie de l’échantillon, la Commission a recalculé que l’industrie de l’Union représentait en réalité 36,3 % de la production totale du produit concerné dans l’Union en 2 ...[+++]


Do Article 41(1) of the Additional Protocol of 23 November 1970 to the Agreement of 12 September 1963 establishing an Association between the European Economic Community and Turkey for the transitional stage of the Association (AP) and/or Article 13 of Decision No 1/80 of the EEC-Turkey Association Council of 19 September 1980 (Decision No 1/80) preclude a provision of national law which was introduced for the first time after the abovementioned provisions had come into force and which makes the first entry of a member of the family of a Turkish national who enjoys the legal status under Article 6 of Decision No 1/80 conditional on the re ...[+++]

L’article 41, paragraphe 1, du protocole additionnel du 23 novembre 1970 relatif aux mesures à prendre au cours de la phase transitoire de l’association créée par l’accord du 12 septembre 1963 entre la Communauté économique européenne et la Turquie (ci-après le «protocole additionnel») et/ou l’article 13 de la décision no 1/80 du conseil d’association, du 19 septembre 1980, relative au développement de l’association (ci-après la «décision no 1/80») s’opposent-ils à une disposition de droit national qui, postérieurement à leur entrée en vigueur, prévoit que, pour pouvoir entrer pour la première fois sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, le membre de la famille d’un ressortissant turc béné ...[+++]


I would like to remind all those people of the unfortunate experience of Kosovo, where Europe was unable to oblige Milosevic to end his ethnic cleansing policy because that dictator, who had always known how far he could go before going too far, did not believe in the political will of the European Union or in its ability to implement it within the alliance.

À ceux-là, je rappellerai l'expérience malheureuse du Kosovo, où l'Europe n'a pas su imposer à Milosevich de cesser sa politique de purification ethnique parce que ce dictateur, qui avait toujours su jusqu'où il pouvait aller trop loin, n'a pas cru dans la volonté politique de l'Union européenne ni dans sa capacité à la mettre en œuvre au sein de l'alliance.


The Council was delighted at the fact that the new Spanish Foreign Minister, Mrs Palacio, who had just come to the Council from Parliament, had met her Moroccan opposite number in Rabat immediately after the episode and that they had confirmed the desire to return to the earlier status quo.

Le Conseil s’est réjoui de la rencontre entre la nouvelle ministre espagnole des Affaires étrangères et ancienne députée, Mme Ana Palacio, et son homologue marocain à Rabat immédiatement après cet épisode ainsi que de la confirmation selon laquelle il y aurait un retour au statut quo antérieur.


Whereas, traditionally, these services had always been governed by bilateral agreements between states, the coming into being of the EC heralded the arrival on the scene of a new heavyweight player with responsibilities for external relations in the field of aviation.

Alors que traditionnellement ces services étaient régis par des accords bilatéraux entre Etats, arrive ainsi avec la CE un nouvel acteur de taille dans les relations extérieures de l’aviation.


On board the aircraft hired by the two governments were 30 Ivorians and 23 Senegalese, who had not been admitted to France or whose request for asylum in France had been rejected, and who had been detained in the transit area at Roissy airport, and a Senegalese who had come from Germany by road, having been expelled from that country.

À bord de cet avion affrété par les deux gouvernements se trouvaient 30 Ivoiriens et 23 Sénégalais, non admis sur le territoire français ou déboutés de leur demande d'asile politique en France et qui étaient maintenus en zone d'attente à Roissy, et un Sénégalais arrivé par la route d'Allemagne, d'où il avait été expulsé.


On board the aircraft hired by the two governments were 30 Ivorians and 23 Senegalese, who had not been admitted to France or whose request for asylum in France had been rejected, and who had been detained in the transit area at Roissy airport, and a Senegalese who had come from Germany by road, having been expelled from that country.

À bord de cet avion affrété par les deux gouvernements se trouvaient 30 Ivoiriens et 23 Sénégalais, non admis sur le territoire français ou déboutés de leur demande d'asile politique en France et qui étaient maintenus en zone d'attente à Roissy, et un Sénégalais arrivé par la route d'Allemagne, d'où il avait été expulsé.


But when I was in Hong Kong I always felt that when I talked to my colleague across the Pearl River Delta I was working with someone who shared my values and who had a profound sense of duty.

Mais quand j'étais à Hong Kong, j'ai toujours eu le sentiment, quand je parlais avec mon collègue venant de l'autre côté du Delta de la rivière des Perles, que je travaillais avec un homme qui partageait les mêmes valeurs que moi et qui avait un sens profond du devoir.




Anderen hebben gezocht naar : notice provided     did not come     likely to have     to play     who had come     deadline laid     requirement     provisions had come     policy because     who had always     fact     had just come     services had always     coming     france or whose     germany by road     but     always felt     kong i always     who had always come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had always come' ->

Date index: 2022-05-19
w