Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
God helps those who help themselves
Those who can't speak for themselves

Vertaling van "who got themselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
god helps those who help themselves

aide-toi, le ciel t'aidera


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I come back to this often, because it is important for citizens to realize that there are people in this House who got themselves elected on platforms which clearly distorted the truth.

J'y reviens souvent, parce que c'est important que les citoyennes et les citoyens se rendent compte qu'il y a des gens en cette Chambre qui se sont fait élire par le truchement de plates-formes qui faussent carrément la vérité.


Mr. Arthur Kroeger: That's the more common situation, and it's one of the most difficult to deal with because you have to respect the prerogatives of people who got themselves elected when you didn't.

M. Arthur Kroeger: C'est la situation la plus courante, et c'est l'une des plus difficiles à résoudre parce qu'il faut respecter les prérogatives de ceux qui se font élire, contrairement à vous.


At the same time, however, there have been cuts to the authority of the leaders of Europe themselves, who got everyone's expectations up and then capitulated unconditionally to the philosophy of austerity or, to be precise, to the philosophy of miserliness, not austerity, because austerity is when you cut the excess, when you cut the waste; but when you cut back on investments in the future and in hope, that is not called austerity, it is called miserliness.

Toutefois, l’autorité des dirigeants mêmes de l’Europe a été simultanément amoindrie. Ceux-ci ont alimenté les attentes de chacun, puis se sont rendus sans condition à la philosophie de l’austérité ou, pour être plus précis, à la philosophie de l’avarice. En effet, la suppression de l’excédent, de la perte concerne l’austérité, tandis que les réductions d’investissements dans le futur et dans l’espoir ne se rapportent pas à l’austérité, mais à l’avarice.


At the same time, however, there have been cuts to the authority of the leaders of Europe themselves, who got everyone's expectations up and then capitulated unconditionally to the philosophy of austerity or, to be precise, to the philosophy of miserliness, not austerity, because austerity is when you cut the excess, when you cut the waste; but when you cut back on investments in the future and in hope, that is not called austerity, it is called miserliness.

Toutefois, l’autorité des dirigeants mêmes de l’Europe a été simultanément amoindrie. Ceux-ci ont alimenté les attentes de chacun, puis se sont rendus sans condition à la philosophie de l’austérité ou, pour être plus précis, à la philosophie de l’avarice. En effet, la suppression de l’excédent, de la perte concerne l’austérité, tandis que les réductions d’investissements dans le futur et dans l’espoir ne se rapportent pas à l’austérité, mais à l’avarice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However it made reference to the rookie Liberals who got themselves elected in the year 2000.

On y parlait cependant des nouveaux députés libéraux qui se sont fait élire en 2000.


Although it was not our fault, we got left out of this process. This gives ground to the current situation, in which there are people on the luckier side of Europe and even here in Parliament, who want to generate capital for themselves by frightening their own population with the cheap citizens of the new Member States, with people, whose country fell into an economic crisis because of the ineffectual socialist economy forced on them.

Sans que nous ne soyons coupables, nous avons été privés de ce processus, qui a engendré la situation actuelle, dans laquelle certains de ceux qui ont eu de la chance en Europe, et même ici dans ce Parlement, veulent tirer un profit personnel en brandissant le spectre des citoyens bon marché des nouveaux États membres afin d’effrayer leur propre population, des citoyens dont le pays a connu une crise économique à cause de l’économie socialiste inefficace qui leur a été imposée.


These Members like to try and divide the House into those who are against drugs, meaning themselves, those who are for our children and young people, meaning themselves, and those who are for drugs and have got it in for all our children.

Ces collègues trouvent malin d'essayer de diviser cette Assemblée entre ceux sont contre les drogues, c'est-à-dire eux-mêmes, ceux qui sont pour nos enfants et nos jeunes, c'est-à-dire eux-mêmes, et ceux qui sont favorables à la drogue et voudraient voir tous nos jeunes mourir.


Now, this is from people who got themselves elected under the separatist banner, calling themselves moderate separatists during the election campaign.

Imaginez-vous une telle expression venant de gens qui se sont fait élire sous la bannière séparatiste, disant qu'ils étaient «séparateurs» mais pas trop, au temps des élections.


These are going to have, as all the literature would say, some serious repercussions on the willingness to work on the part of modest, hard-working Canadian families who got themselves out of the dire poverty trap of welfare and are now facing what the provinces and Ottawa have inadvertently put in place, a very unacceptably high rate.

Ces chiffres ont, comme le confirment toutes les publications sur le sujet, de graves répercussions sur le désir de travailler des familles canadiennes modestes qui se sont sorties des rangs des assistés sociaux et qui doivent maintenant faire face à un taux d'imposition beaucoup trop élevé que les provinces et Ottawa ont mis en place par inadvertance.




Anderen hebben gezocht naar : who got themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who got themselves' ->

Date index: 2021-04-24
w