Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All comes well to he who waits
Everything comes to him who waits
He who tastes of everything tires of everything
Patience and time run through the longest day

Traduction de «who gave everything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]

tout vient à point à qui sait attendre


he who tastes of everything tires of everything

qui goûte de tout se dégoûte de tout
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One may well think that there is no need to cover them, because someone carrying out a suicide attack receives the punishment he deserves, but the fact is that here we are considering everything related to that attack: the preparation, the person who gave advice, and so on.

On peut très bien penser qu'il n'est pas nécessaire de les couvrir parce que l'auteur d'un attentat suicide se donne lui-même la punition qu'il mérite, mais le fait est qu'on pense à tout ce qu'il y a autour de cet attentat: la préparation, la personne qui fournit des conseils, etc.


On 10 July 2007 a memorandum of understanding was signed by Werner Faymann and Antonio Di Pietro, the Ministers for Transport of Austria and Italy respectively, in the presence of their German counterpart, Wolfgang Tiefensee, who gave an assurance that Germany would do everything necessary to ensure interoperability and provide the required access capacity on the north side of the tunnel when it came into service.

Le 10 juillet 2007, un Memorandum of Understanding a été signé entre M. Faymann, le Ministre des Transports autrichien, et M. Di Pietro, le Ministre des Transports italien, en présence de M. Tiefensee, Ministre des Transports allemand, qui a indiqué en leur présence que l'Allemagne fera tout le nécessaire pour garantir l'interopérabilité et la capacité nécessaire pour l'accès nord au tunnel jusqu'au moment de son entrée en service.


If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave ...[+++]

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugais qui a donné le meilleur pour son pays et pour l’Europe, et qui fut présidé par l’un des grands ambassadeurs portugais, l’ambassadeur Mendonça e Moura, qui se trouve ici ...[+++]


He should talk with veterans who gave of themselves, who came home missing limbs, who were torn apart emotionally as well as physically, and who put everything on the line for this country in the first world war, the second world war and in many conflicts since.

Ce député devrait parler avec des anciens combattants qui ont donné une partie d'eux-mêmes, qui sont revenus handicapés, blessés émotivement et physiquement, et qui ont tout donné pour ce pays lors de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale et de nombreux autres conflits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapporteur for the Group of the Party of European Socialists, was so patient and with ...[+++]

Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant que rapporteur fictif du groupe du parti socialiste européen, s’est montrée tellement patiente et avec qui nous avons mené ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, those who were present at this election, on a day which started with the transparent ballot boxes being meticulously sealed at seven in the morning and continued with everything being conducted with a great deal of pride and precision, can well imagine what that all meant for the Palestinian people themselves, in terms firstly, of course, of their relations with Israel, and secondly of their relations with the Arab world, for they gave ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tous ceux présents à cette élection, lors d’une journée qui avait débuté par le scellage méticuleux des urnes transparentes à sept heures du matin et s’était poursuivie dans une organisation générale marquée par un haut degré de fierté et de précision, peuvent aisément se représenter ce que ces élections ont signifié pour le peuple palestinien, concernant premièrement ses relations avec Israël et deuxièmement ses relations avec le monde arabe, dans la mesure où les Palestiniens ont fait la démonstration d’un phénomène parfaitement inconnu dans les pays arabes.


Mind you, even those who gave the imperialists everything, such as the Former Yugoslav Republic of Macedonia, have to suffer armed intervention by the NATO elite.

Mais même ceux qui ont tout cédé à l’impérialisme, comme l’ancienne République yougoslave de Macédoine, subissent l’intervention armée des élus de l’OTAN.


Jean was a man who gave everything of himself not only to those around him but also to the society in which he lived.

Jean était un homme qui a tout donné non seulement à ses proches, mais aussi à la société dans laquelle il vivait.


We should also remember and honour all those who have made the supreme sacrifice and who willingly gave everything for the cause of peace, and for the cause of democracy.

Nous devrions aussi à cette occasion nous rappeler tous ceux et celles qui ont fait le suprême sacrifice et qui, librement, ont tout donné pour la cause de la paix et, en fait, pour la cause de la démocratie.


I do not know who gave us the right to exploit them and actually exterminate them. If we do not look at this in the long term, future generations, if we have any, will look at this generation and say we were a bunch of spoiled brats who just took everything for ourselves and left nothing for them.

J'ignore qui nous a donné le droit de les exploiter et même des les épuiser, mais, si nous ne nous soucions pas du long terme, les générations futures, s'il y en a, diront de notre génération que nous étions une bande de garnements gâtés qui ont tout pris et ne leur ont rien laissé.




D'autres ont cherché : who gave everything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who gave everything' ->

Date index: 2024-04-26
w