Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approved first purchaser who is not a processor
First purchaser who is a processor
Godfrey-Milliken Act
Ukrainian Canadian Restitution Act

Traduction de «who first became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
at the instigation of the liquidator who first takes action

à la requête du syndic le plus diligent


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gende ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


first purchaser who is a processor

premier acheteur transformateur


approved first purchaser who is not a processor

premier acheteur non transformateur agréé


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


WHO Study Group on the Functions of Hospitals at the First Referral Level

Groupe d'étude de l'OMS sur le rôle des hôpitaux dans les soins de santé primaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
233.7 Notwithstanding sections 233.2, 233.3, 233.4 and 233.6, a person who, but for this section, would be required under any of those sections to file an information return for a taxation year, is not required to file the return if the person is an individual (other than a trust) who first became resident in Canada in the year.

233.7 Malgré les articles 233.2, 233.3, 233.4 et 233.6, la personne qui, si ce n’était le présent article, serait tenue par l’un de ces articles de présenter ou de produire une déclaration de renseignements pour une année d’imposition en est dispensée si elle est un particulier (sauf une fiducie) qui a commencé à résider au Canada dans l’année.


For people who first became Canadians by a grant of citizenship,(23) and then who subsequently lost citizenship for any reason (other than the three prohibited reasons set out above),(24) and finally became citizens again, citizenship is made retroactive to the time citizenship was first lost (new section 3(7)(a) for those who resumed citizenship under the current Citizenship Act; new section 3(7)(b) for those who resumed citizenship under prior legislation; and new section 3(7)(c) for those who resumed citizenship under situation 1, described above).

Dans le cas des Canadiens à qui la citoyenneté a été attribuée (23), qui l’ont ensuite perdue pour une quelconque raison (autre que les trois motifs d’interdiction susmentionnés) (24) et qui sont finalement redevus citoyens, la citoyenneté est accordée avec effet rétroactif à la date à laquelle elle a d’abord été perdue (nouvel al. 3(7)a) visant les personnes qui ont réintégré la citoyenneté en vertu de l’actuelle LSC; nouvel al. 3(7)b) visant les personnes qui ont réintégré la citoyenneté en vertu de dispositions antérieures; nouvel al. 3(7)c) visant les personnes qui ont réintégré la citoyenneté et qui se trouvaient dans la situation ...[+++]


(14) Any person who, pursuant to the terms of the Civil Service Superannuation Act became a contributor on or after January 1, 1936, and who had been continuously employed with the Ottawa Branch of the Royal Mint since any date prior to December, 1931, shall be deemed to have become employed in the Public Service when he first became employed with the Ottawa Branch of the Royal Mint.

(14) Toute personne qui, en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique, est devenue un contributeur le ou après le 1 janvier 1936 et qui a été continuellement à l’emploi de la succursale d’Ottawa de la Monnaie royale depuis une date antérieure à décembre 1931, est censée être devenue employée dans la fonction publique au début de son emploi auprès de la succursale d’Ottawa de la Monnaie royale.


(a) an individual who is a Canadian citizen ordinarily resident in Canada or a landed immigrant within the meaning of the Immigration and Refugee Protection Act who is ordinarily resident in Canada other than a landed immigrant who has been ordinarily resident in Canada for more than one year after the time at which he first became eligible to apply for Canadian citizenship, his Canadian participation rate is 100 per cent;

a) un particulier de citoyenneté canadienne résidant ordinairement au Canada ou un immigrant reçu au sens de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés résidant ordinairement au Canada, autre qu’un immigrant reçu qui a résidé ordinairement au Canada pendant plus d’une année après le temps où il est devenu admissible à demander la citoyenneté canadienne, son taux de participation canadienne est de 100 pour cent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is Article 7(2)(c) of Regulation (EEC) No 1408/71 (1) to be interpreted as including within its scope a bilateral agreement which two Member States entered into before the date on which that regulation became applicable and by which the two states agreed to the termination of obligations relating to social security benefits owed by one state to nationals of the other state who had been political refugees in the territory of the first state and who have been repatriated to the territory of the second state, in exchange for a payment by ...[+++]

Les dispositions de l’article 7, paragraphe 2, sous c), du règlement (CEE) no 1408/71 (1) doivent-elles être interprétées en ce sens qu’un accord bilatéral conclu entre deux États membres avant la date d’entrée en vigueur dudit règlement, accord en vertu duquel ces États ont convenu de l’extinction de l’obligation relative aux prestations de sécurité sociale dues par un État aux ressortissants de l’autre État ayant eu la qualité de réfugiés politiques sur le territoire du premier État et ayant été rapatriés sur le territoire du deuxième, en échange du paiement par le premier État d’une somme forfaitaire pour le paiement des pensions et l ...[+++]


The list of notable individuals includes first and foremost, Sir John A. Macdonald, the first Prime Minister of the Dominion of Canada; Alexander Mackenzie, the second Prime Minister of Canada; William MacDougall, one of the Fathers of Confederation; Alexander Graham Bell, the eminent scientist and inventor who is credited with the invention of the telephone; and Sir Alexander Mackenzie, an explorer who completed the first transcontinental crossing of the continent north of Mexico; Included in the list of notable Scottish figures is Max Aitken, who later became known as ...[+++]

Cette liste de personnalités éminentes comprend d'abord et avant tout sir John A. Mcdonald, la toute première personne à occuper les fonctions de premier ministre du Dominion du Canada; Alexander Mackenzie, le deuxième premier ministre du Canada; William MacDougall, un des Pères de la Confédération; Alexander Graham Bell, un éminent scientifique à qui on attribue notamment l'invention du téléphone; et sir Alexander Mackenzie, un explorateur qui a effectué la première traversée du continent au Nord du Mexique.


E. whereas Kurmanbek Bakiyev, who first took office in July 2005 after the so-called Tulip revolution, was re-elected last year for another term as president in an election that independent monitors said was tainted by massive fraud; whereas after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule became authoritarian and repressive and his regime was widely perceived as corrupt and characterised by abuses of authority,

E. considérant que M. Kurmanbek Bakiev, qui este entré en fonction en juillet 2005 après ce que l’on a appelé la révolution des Tulipes, a été réélu l'an dernier pour un nouveau mandat de président à la faveur d'un scrutin que des observateurs indépendants ont considéré comme entaché de fraudes massives; considérant qu'après ses premiers engagements démocratiques, le régime de Bakiev a pris un tour autoritaire et répressif et qu'il est largement considéré comme corrompu et marqué par des abus de pouvoir;


Give in?’ In fact, the message is somewhat simplistic, for it was actually under Lenin that South Ossetia became part of Georgia. In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

Give in?» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunn ...[+++]


In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunnel de Ro ...[+++]


1. An insured person or a member of his/her family who has had a right to a prosthesis, a major appliance or other substantial benefits in kind recognised by the institution of a Member State, before he/she became insured under the legislation applied by the institution of another Member State, shall receive such benefits at the expense of the first institution, even if they are awarded after the said person has already become insured under the legislation applied by the second institution.

1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième institution.




D'autres ont cherché : godfrey-milliken act     ukrainian canadian restitution act     who first became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who first became' ->

Date index: 2024-06-09
w