Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Who gets the work?

Traduction de «who feels discriminated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Who gets the work? a test of racial discrimination in employment [ Who gets the work? ]

Who gets the work? a test of racial discrimination in employment [ Who gets the work? ]


Shared Feelings! A Parent Guide to Sexuality Education for Children, Teenagers and Young Adults Who Have a Mental Handicap

Échange de sentiments : Guide des parents pour l'éducation sexuelle des enfants, adolescents et adultes ayant un handicap intellectuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Knight: To the extent that a person who feels discriminated against because of their age is able to in any way show that that discrimination somehow impedes their respect for a fundamental value like human life, as enunciated at part VIII of the Criminal Code, perhaps, but that would require some intellectual gymnastics to try to say that, because I am 75 years of age, my refusal of employment will somehow deleteriously impact upon the life of someone else.

M. Knight: Dans la mesure où la personne qui s'estime être victime de discrimination en fonction de son âge est capable de montrer d'une manière quelconque que cette discrimination nuit en quelque sorte au respect d'une valeur fondamentale comme la vie humaine, telle qu'établie dans la partie VIII du Code criminel, peut-être, mais il faudrait une certaine gymnastique intellectuelle pour arriver à prouver que le fait qu'on m'ait refusé un emploi parce que j'ai 75 ans pourrait avoir des conséquences néfastes pour la vie d'une autre personne.


There are more people in the province of Ontario who feel discriminated against because of agricultural policy than in all the west.

Il y a plus de gens en Ontario qui se sentent victimes de discrimination à cause de la politique agricole qu'il n'y en a dans l'Ouest.


A Europe in which each of its 500 million citizens feels that their rights are guaranteed, that there is a real sense of solidarity, that no one can ever be discriminated against again, that no one needs to ever feel like an outsider or tolerated in a united Europe, that we are all European citizens who feel the same way, no matter where each of us was before 1989.

Une Europe dans laquelle chacun de ses 500 millions de citoyens estime que ses droits sont garantis, qu’il existe un véritable sens de la solidarité, que nul ne pourra plus jamais être victime de discriminations, que personne, dans cette Europe unie, ne devra plus jamais se sentir marginal ou seulement toléré, que nous sommes tous des citoyens européens qui sentent les choses de la même façon, quel que soit l’endroit où chacun de nous se trouvait avant 1989.


In contrast, by guaranteeing every kind of right at any cost – systematically and unconditionally – there is the danger that the only ones who feel discriminated against will be European citizens, who carry out all of their fiscal and social obligations towards the State, respecting its rules.

En revanche, en garantissant tous les droits à n’importe quel prix - systématiquement et sans condition - nous courons le risque que les seules personnes à se sentir l’objet d’une discrimination soient les citoyens européens, qui remplissent toutes leurs obligations fiscales et sociales vis-à-vis de l’État, dans le respect des règles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In contrast, by guaranteeing every kind of right at any cost – systematically and unconditionally – there is the danger that the only ones who feel discriminated against will be European citizens, who carry out all of their fiscal and social obligations towards the State, respecting its rules.

En revanche, en garantissant tous les droits à n’importe quel prix - systématiquement et sans condition - nous courons le risque que les seules personnes à se sentir l’objet d’une discrimination soient les citoyens européens, qui remplissent toutes leurs obligations fiscales et sociales vis-à-vis de l’État, dans le respect des règles.


This constitutes the basis and, as with all other legislation, where there is a European law, citizens who feel affected, or who believe that they are the subject of discrimination, are able to proceed accordingly, even going as far as raising a complaint with the European Court of Justice.

Il s’agit du fondement même et, comme pour toute autre législation contenant des dispositions européennes, les citoyens qui s’estiment lésés ou pensent subir des discriminations peuvent agir en conséquence, pouvant même aller jusqu’à porter plainte devant la Cour européenne de justice.


This fact has been referred to by various women’s organisations working in this field at European level and who feel discriminated against.

Ce fait a été relevé par différentes organisations de femmes actives dans ce domaine au niveau européen et qui se sentent lésées.


Currently, labour-management relations are quite tense, but if you were to survey women who feel discriminated against because they are doing the same work.I am not talking about salary discrimination, but the bonuses that are given to some staff.

Présentement, la situation est assez tendue entre le syndicat et la direction, mais si vous faisiez une enquête auprès des femmes qui se sentent victimes de discrimination alors qu'elles font le même travail.Je ne parle pas de discrimination salariale, mais des espèces de bonis qu'on accorde à certains.


At the same time, the Commission's proposal does not go as far as completely reversing the burden of proof, for it lays down that the complainant, i.e. the women who feels herself to be victim of discrimination, should establish a simple presumption of discrimination. In the example we have used, this would mean that she woule have to provide information about the nature of her job in relation to that of her better-paid male colleague, her seniority in that job, the favourable reports she may have from her superiors about her performance of that job, and ...[+++]

Cependant, les propositions de la Commission ne vont pas jusqu'au renversement complet de la charge de la preuve, car elles exigent que la partie demanderesse, c'est-à-dire la femme qui s'estime lésée, établisseau moins une présomption simple de discrimination -dans notre exemple, qu'elle fournisse des informations sur la nature de son travail par rapport à celui de son compagnon masculin qui est mieux payé, l'ancienneté dans ce travail, les rapports favorables éventuels dont elle a bénéficié de ses supérieurs, etc. -qui permette au tribunalde se faire une idée concrète que cette discrimination peut bien exister.


* As things stand at present, a women who feels that she has been discriminated against, for example because she feels that she is being paid less than a man for the same work or work of equal value, can apply to the courts, for the national laws of the Member States, applying Community law, have all taken up the principle of equal treatment of men and women.

Actuellement, quand une femme s'estime discriminée par rapport à un homme, par exemple parce qu'elle s'estime moins payée pour un travail égal ou de valeur égale, elle a la possibilité de présenter une demande auprès d'un tribunal car, en effet, les législations nationales des Etats membres ont toutes consacré le principe de l'égalité de rémunération et de traitement entre les hommes et les femmes en application du droit communautaire.




D'autres ont cherché : who gets the work     who feels discriminated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who feels discriminated' ->

Date index: 2022-10-10
w