Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motorcycle Helmets... Who Needs Them?

Vertaling van "who entrusted them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Analysis of Temporary Absences and the People who Receive them

Étude sur les permissions de sortir et sur les détenus qui les obtiennent


Motorcycle Helmets... Who Needs Them?

Motocyclistes! un casque,... pourquoi?


An Act to amend the Competition Act (protection of those who purchase products from vertically integrated suppliers who compete with them at retail)

Loi modifiant la Loi sur la concurrence (protection des acquéreurs de produits de fournisseurs intégrés qui leur font concurrence sur le marché de détail)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Boards have functioned autonomously in exercising the rights of our people who entrusted them to these positions.

Nos conseils agissent en autonomie, pour exercer les droits des personnes qui leur ont confié cette tâche.


They liberated an entire nation — my own parents, my own people — and they accomplished this remarkable feat thanks to their typical Canadian bravery, their strong sense of justice and loyalty towards the country and their government, towards those who entrusted them with the mission.

Ils ont libéré une nation tout entière — mes propres parents, mon propre peuple — et ils ont réalisé cet exploit merveilleux grâce à leur bravoure typiquement canadienne, à leur solide sens de la justice et de loyauté envers le pays et leur gouvernement, ceux-là même qui les avaient chargés de cette mission.


These letters are then entrusted to the Senate Principal Clerk of Chamber Operations and Procedure, who delivers them to the two Speakers without delay.

Ces lettres seront ensuite confiées au greffier principal de la procédure et des travaux de la Chambre, au Sénat, qui les remettra sans tarder aux deux Présidents.


Following this action plan, the Council, in its conclusions adopted in June 2010 on unaccompanied minors, decided to ask Member States to strengthen the measures concerning unaccompanied minors who fall victim to human trafficking by entrusting them to the relevant authorities in the Member State where they find themselves.

Suite à ce plan d’action, le Conseil, dans ses conclusions sur les mineurs non accompagnés, adoptées en juin 2010, a décidé de demander aux États membres de renforcer les mesures concernant les mineurs non accompagnés qui sont victimes de la traite des êtres humains, en les confiant aux autorités compétentes dans l’État membre où ils se trouvent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is necessary to introduce arrangements ensuring that an unwaivable equitable remuneration is obtained by authors and performers who must remain able to entrust the administration of this right to collecting societies representing them.

Il est nécessaire d'introduire un régime qui assure une rémunération équitable, à laquelle il ne peut être renoncé, aux auteurs et aux artistes interprètes ou exécutants, qui doivent conserver la possibilité de confier la gestion de ce droit à des sociétés de gestion collective qui les représentent.


Corporate Canadians, by which I mean money managers, trustees, and all those who have a fiduciary responsibility to Canadians who entrust them with their pension funds, have recommended such a change.

Les dirigeants de sociétés canadiennes, et j'entends par là ceux qui gèrent l'argent des Canadiens, les fiduciaires et tous ceux qui ont des responsabilités de fiduciaire envers les Canadiens qui leur ont confié leurs fonds de retraite, ont recommandé ce changement.


Safety information should be available to entities entrusted with regulating civil aviation safety or investigating accidents and incidents within the Community and, as appropriate, to the people who may learn from them and take or initiate the necessary action to improve safety.

Les informations relatives à la sécurité devraient être diffusées auprès des entités chargées de réglementer la sécurité de l'aviation civile ou d'enquêter sur les accidents et les incidents au sein de la Communauté et, le cas échéant, auprès des personnes qui peuvent en tirer les enseignements et prendre ou engager les mesures nécessaires pour améliorer la sécurité.


(10) Safety information should be available to entities entrusted with regulating civil aviation safety or investigating accidents and incidents within the Community and, as appropriate, to the people who may learn from them and take or initiate the necessary action to improve safety.

(10) Les informations relatives à la sécurité devraient être diffusées auprès des entités chargées de réglementer la sécurité de l'aviation civile ou d'enquêter sur les accidents et les incidents au sein de la Communauté et, le cas échéant, auprès des personnes qui peuvent en tirer les enseignements et prendre ou engager les mesures nécessaires pour améliorer la sécurité.


The coherence and success of the policy depend on close cooperation between customs administrations and between them and the Commission, all actively working together with operators, who must assess the risks they run and check the goods entrusted to them.

La cohérence et le succès d'une politique coordonnée de prévention de la fraude à l'échelle européenne reposent sur une coopération étroite entre services douaniers et avec la Commission et sur une collaboration active avec les opérateurs qui doivent évaluer les risques encourus et vérifier les marchandises qui leur sont confiées.


First of all, I want to thank the constituents of Compton—Stanstead who entrusted me with the important task of representing them in the House of Commons.

Je tiens tout d'abord à remercier les électeurs de Compton—Stanstead de m'avoir confié la tâche importante de les représenter à la Chambre des communes.




Anderen hebben gezocht naar : motorcycle helmets who needs them     who entrusted them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who entrusted them' ->

Date index: 2022-04-07
w