Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
38

Vertaling van "who drive the entire 300 kilometres " (Engels → Frans) :

That means people like us who drive the entire 300 kilometres, or someone who's commuting three miles to get to work and just uses Highway 2 for a short distance.

Ce peut être des gens comme vous et moi, qui couvrent toute la distance de 300 kilomètres ou encore qui font 3 milles entre le domicile et le travail, et qui n'empruntent l'autoroute 2 que pour parcourir de courtes distances.


There are an estimated 300 million drivers in the EU Member States, who wish their driving to be easier with less trouble, less delay, and less chance of getting injured.

Les quelque 300 millions de conducteurs que comptent les États membres de l’UE souhaitent conduire dans de meilleures conditions, avec moins de congestion, moins de retard et moins de risques d’être victime d’un accident.


([38]) A typical Canadian who drives 20,000 kilometres a year and operates a car that consumes, on average, 8.6 litres of fuel per 100 kilometres will use approximately 1,720 litres in the course of a year, releasing a little over 4 tonnes of carbon dioxide in the process.

([38]) Un Canadien moyen qui fait 20 000 km par année dans une auto qui consomme en moyenne 8,6 litres de carburant au 100 km, consommera environ 1 720 litres (L) au cours d’une année, émettant ainsi un peu plus de 4 tonnes (t) de dioxyde de carbone.


Indeed, rural development must not ignore the specific characteristics of the various regions, the strategic positions of local actors who set the guidelines for each area or, particularly, the development model for towns, which represent the real driving force of the entire regional economy.

De fait, le développement rural ne doit pas négliger les caractéristiques spécifiques des différentes régions, les positions stratégiques des acteurs locaux qui fixent les orientations pour chaque zone ou, en particulier, le modèle de développement destiné aux villes, qui représentent la véritable force motrice de l’économie régionale dans son ensemble.


There are an estimated 300 million drivers in the EU Member States, who wish their driving to be easier with less trouble, less delay, and less chance of getting injured.

Les quelque 300 millions de conducteurs que comptent les États membres de l’UE souhaitent conduire dans de meilleures conditions, avec moins de congestion, moins de retard et moins de risques d’être victime d’un accident.


I put on about 4,300 kilometres just driving to different parts of the province to get a feel, as I often do, for what that province is really all about.

J'ai fait près de 4 300 kilomètres, à me balader d'une région à l'autre, histoire d'avoir une meilleure idée de la province; c'est quelque chose que je fais souvent.


They will not be enough for the traumatised and angry communities who must deal with several hundred kilometres of polluted beaches, with the destruction of ecosystems, job losses and the threats looming over the entire local economy.

Elles ne satisferont pas les populations traumatisées et en colère qui doivent faire face aux centaines de kilomètres de plages polluées, à la destruction des écosystèmes, à la perte d'emplois et aux menaces qui pèsent sur l'ensemble de l'économie locale.


We cannot forget the deportation of the entire Armenian population to the deserts of Mesopotamia, the deportation of the Armenians of eastern Anatolia in 24 hours, the shooting of able-bodied men, the persecution of women, children and old people, who covered hundreds of kilometres on foot, without medical care and without food, divested of their belongings, raped, their throats slit on the open road, the deportation in 1915 of the Armenians of Cilicia and eastern Anatolia, the assassination of 600 Armenian prominent citizens in Const ...[+++]

L'ensemble de la population arménienne déportée dans les déserts de Mésopotamie, les Arméniens d'Anatolie orientale envoyés en déportation en 24 heures, les hommes valides fusillés, les femmes, les enfants et les vieillards poursuivis et qui ont couvert des centaines de kilomètres à pied, sans soins et sans nourriture, détroussés, violés, égorgés en chemin, les Arméniens de Cilicie et d'Anatolie occidentale déportés en 1915, l'assassinat de 600 notables arméniens à Constantinople, plus d'un million d'Arméniens exterminés en un peu plus d'un an, soit presque la moitié de la population arménienne ottomane, nous ne pouvons pas les oublier.


To travel by road from the Lower Post community on the Yukon border to Prince George in the south requires driving some 1,300 kilometres.

Il faut parcourir en voiture 1 300 kilomètres pour se rendre de la localité de Lower Post, située à la frontière du Yukon, jusqu'à Prince George, dans le sud de notre région.


Second, on our team as well we have several experts who have spent most of their careers with the offshore oil companies who are close to 300 kilometres offshore on the Grand Banks with three platforms and all kinds of undersea pipes to connect to loading platforms and to connect the subsea.

En plus, notre équipe compte aussi plusieurs spécialistes qui ont travaillé pendant presque toute leur carrière pour des sociétés qui exploitent du pétrole dans les Grands Bancs, à près de 300 kilomètres de la côte; ils travaillaient avec trois plates-formes de forage et toutes sortes de tuyaux sous-marins reliant les plates- formes de chargement et les activités sous-marines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who drive the entire 300 kilometres' ->

Date index: 2022-01-30
w