Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
In judicio non creditur nisi juratis

Traduction de «who did believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections

Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
According to the Spanish authorities, those taxpayers who believed that they had the right to apply Article 12(5) TRLIS to indirect acquisitions, did apply it.

D'après les autorités espagnoles, les assujettis qui pensaient être en droit d'appliquer l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS pour les prises de participations indirectes l'ont fait.


Fortunately, however, there were those who did believe and people with the fibre of José Sócrates, Prime Minister of Portugal, will go down in history for their determination, precisely because they did believe, they believed and made it happen, which is why we have the Treaty of Lisbon.

Heureusement toutefois qu’il y avait ceux qui y ont bien cru et des personnes de la fibre de José Sócrates, Premier ministre du Portugal, qui entreront dans l’histoire pour leur détermination, précisément parce qu’ils y croyaient, ils y croyaient et l’ont fait, et c’est pourquoi nous avons le traité de Lisbonne.


Madam Speaker, in fact, during the tour of Quebec that we did to prepare for the budget, we told Quebeckers, who did not believe us, that Canada’s military spending, amounting to $20 to $25 billion per year, not counting equipment purchases, was the equivalent of one Olympic stadium per MP and per senator.

Madame la Présidente, effectivement, pendant la tournée du Québec que l'on a faite pour bien se préparer au budget, nous avons dit aux Québécoises et aux Québécois, qui ne nous croyaient pas, que les dépenses militaires au Canada, des montants de 20 à 25 milliards de dollars par année sans compter l'achat des équipements, représentaient l'équivalent d'un stade olympique par député et par sénateur.


He has gained four years’ experience in this Parliament, and this experience has, I believe, transformed his character from that of a politician who did not really believe in the European Union and the benefits it could offer Malta, to that of one who, through this report, has shown us that he truly believes that from here we can change politics not only in our own country, but also in the European Union.

Son expérience s’est enrichie au fil des quatre années passées au sein de ce Parlement, une expérience qui a - selon moi - transformé sa personnalité. Jadis homme politique qui ne croyait pas réellement aux vertus de l’Union européenne et aux bénéfices pour son pays, il nous prouve aujourd’hui avec ce rapport qu’il est convaincu que nous pouvons faire évoluer les choses d’ici, pour le plus grand bien de Malte, mais aussi de l’Union européenne dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On periods of retention, the proposed period in the compromise, six to twenty-four months, represents a compromise between those in the Council, who wanted a much longer maximum period – and there are some in the Council who did not believe in principle that we should legislate on this basis at all – and those in the Parliament, who would have been happier with a shorter retention period.

En ce qui concerne les durées de conservation, la durée proposée dans le compromis, de six à vingt-quatre mois, représente un compromis entre les membres du Conseil qui souhaitaient une période maximale nettement plus longue - et certains membres du Conseil jugeaient totalement inutile que nous légiférions sur cette base - et ceux au Parlement qui auraient souhaité une durée de conservation plus courte.


I have heard from individuals across the country who I believe, if we did any research, would be connected to the Conservative Party and who have phoned, written or faxed their opinion.

Des gens aux quatre coins du pays, qu'une recherche permettrait peut-être d'associer au Parti conservateur, ont formulé leur opinion par téléphone ou par télécopieur.


When workers who did their job well, who developed an expertise, who work in a plant or an industrial sector that has added value, with interesting working conditions, should we not, as parliamentarians, as Quebecers, and all those who believe in the workers, expect that this government would loosen up its purse strings?

N'est-ce pas le rôle d'un gouvernement, lorsque des travailleurs et des travailleuses qui ont bien fait leur travail, qui ont développé de l'expertise, qui sont dans une usine ou un secteur industriel qui ont une valeur ajoutée, avec des conditions de travail intéressantes, n'est-on pas en droit de s'attendre comme parlementaires, comme Québécois, pour tous ceux qui croient aux travailleurs et aux travailleuses, que ce gouvernement devrait délier les cordons de la bourse?


I am not going to throw accusations at the Italian police, but I believe that to suspend the right to movement of certain citizens while allowing the entry of the people who did what they did in Genoa could be described at the very least as ineffective and inefficient.

Je ne vais pas lancer d'accusations à l'encontre de la police italienne mais je crois que suspendre le droit de circulation de certains citoyens et permettre l'entrée des gens responsables de ce qui est survenu à Gênes peut être qualifié, pour le moins, de peu efficace.


We are not here to preserve, we are here to reform: we are here to reform European institutions and European politics and economics, because we want the Institutions to become ever closer to the people, even to those of the electorate who did not believe in our mission in the recent elections; we want a political climate which is capable of resolving issues and providing government, and an economy which is geared to building foundations for cohabitation which are fair, compatible, and mutually agreed on.

Nous ne sommes pas ici pour conserver, nous sommes ici pour réformer. Nous sommes ici pour réformer les institutions, la politique et l'économie européennes, parce que nous souhaitons des institutions toujours plus proches des personnes, même de ces électeurs qui n'ont pas cru en cette mission, au cours des récentes élections. Nous voulons une politique apte à résoudre et à gouverner, une économie attentive à construire des bases de cohabitation équitables, solidaires et compatibles.


Of course, it is no use to say “If the Minister had done this or if he had done that”, but in the case of this bill which is timely and the passing of which we do not want to delay, if the minister had been more responsive, if he had not listened to the government leader who refused, who played hide and seek with us, who did not want to call the Standing Committee on Transport because he knew that the House would be prorogued, that there was going to be a new speech from the throne, in other words if it had not been for all that hide and seek we were drawn into all summer long, I believe ...[+++]

Je veux dire au ministre que c'est sûr que cela ne donne rien de pleurer sur le lait renversé et de dire: «S'il avait fait ceci, s'il avait fait cela». Toutefois, en ce qui a trait à ce projet de loi, qui arrive aujourd'hui à point nommé et dont nous ne voulons pas, comme on le constate, retarder l'adoption, si le ministre avait été plus à l'écoute et n'avait pas écouté le leader du gouvernement qui refusait, qui jouait à cache-cache avec nous, qui ne voulait pas convoquer le Comité permanent des transports parce qu'il savait que la session serait prorogée et qu'il y aurait un nouveau discours du Trône, bref, sans tout ce jeu du chat et de la souris dans leq ...[+++]




D'autres ont cherché : who did believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who did believe' ->

Date index: 2024-04-12
w