Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who devoted countless hours » (Anglais → Français) :

Thanks are also due to Gary Levy, Editor of the Canadian Parliamentary Review, who provided guidance in searching through historical material and archives, as well as to Barbara Reynolds, former Advisor to the Canadian Group, who devoted countless hours to helping me search through the debates and journals of the Senate and the House of Commons for the period 1898–1960.

Je remercie aussi Gary Levy, rédacteur en chef de la Revue parlementaire canadienne, qui a guidé ma recherche parmi les documents historiques et les archives, ainsi que Barbara Reynolds, ancienne conseillère auprès du Groupe canadien, qui m’a accordé un nombre incalculable d’heures au cours de mes recherches dans les débats et les journaux du Sénat et de la Chambre des communes de la période 1898 à 1960.


Mrs. Augustine has devoted countless hours and energy to the enhancement of the quality of life in Thunder Bay, and is a most worthy recipient.

Mme Augustine a donné sans compter ses heures et ses énergies pour améliorer la qualité de vie à Thunder Bay et elle mérite très certainement l'honneur qui lui est fait.


Parents can expect to devote countless hours to their autistic children.

Les parents doivent s'attendre à consacrer d'innombrables heures à leurs enfants autistes.


She has devoted countless hours to volunteering for community groups, providing advice on family law, Legal Aid and access to justice, and is devoted to promoting equality for women.

Elle consacre d'innombrables heures à des groupes communautaires, offrant des conseils dans les domaines du droit familial, de l'aide juridique et de l'accès à la justice, et elle se dévoue à la cause de la promotion de l'égalité des femmes.


In this regard, moreover, a recent study, which has just been published in France, reveals the considerable socio-economic costs resulting from this disease: more than EUR 10 million a month for the medical care and supervision of patients alone. And that does not include the enormous dedication of the patients’ loved ones and families, who devote more than six hours a day to the care and management of the patient.

À ce sujet d’ailleurs, une étude récente, qui vient d’être publiée en France, révèle les coûts socio-économiques considérables induits par cette maladie: plus de mille euros par mois pour la prise en charge médicale et la surveillance des malades seulement, et cela sans calculer l’immense dévouement des proches, des familles qui consacrent, au quotidien, plus de six heures à l’éveil et à l’encadrement du patient.


I would especially like to thank those who worked with me on the report, especially our EPP-ED adviser, Ms Stoian, and our committee administrator, Mr Chopin, who both devoted long hours to this report.

Je voudrais particulièrement remercier ceux qui ont travaillé avec moi sur le rapport, en particulier la conseillère PPE-DE, Mme Stoian, et l’administrateur de notre commission, M. Chopin, qui ont tous deux consacré de longues heures à ce rapport.


Fishing provides a livelihood for countless coastal communities who, down through the generations, have always devoted themselves to this occupation; to that extent it also contributes to the EU’s cultural heritage.

La pêche participe à la subsistance de nombreuses communautés côtières qui s'y sont toujours consacrées, de génération en génération, contribuant ainsi, en outre, à enrichir le patrimoine culturel de l'Union européenne.


Let me begin by saying that this bill is not a result of my hard work particularly, but of the diligent effort of many senators who devoted countless hours to the work of the Senate Special Committee on Euthanasia and Assisted Suicide, which issued its report entitled " Of Life and Death" in June 1995.

Permettez-moi de dire en guise d'introduction que ce n'est pas le résultat de mon seul labeur, mais des efforts diligents de nombreux sénateurs qui ont consacré des heures innombrables aux travaux du comité sénatorial spécial sur l'euthanasie et l'aide au suicide lequel a publié son rapport intitulé «De la vie et de la mort» en juin 1995.


– (IT) Mr President, Mr Simpson's report is truly excellent, and I am qualified to say so for I consider myself to be one of the few people who are familiar with the technical as well as the political side of the sector, having recorded almost 10 000 flight hours precisely as a member of a flight crew before devoting myself to politics.

- (IT) Monsieur le Président, le rapport Simpson est vraiment excellent. Je peux le dire parce que je pense être un des rares à connaître le secteur d'un point de vue non seulement politique, mais aussi technique, ayant volé quelque dix mille heures en tant que pilote de me consacrer à l'activité qui me voit présent en cette Assemblée.


We have countless examples in many Member States which show that men and women who work for around thirty hours adapt admirably to this situation and like it despite the lack of official encouragement and publicity for this new potential for a more active life.

Et les expériences innombrables dans beaucoup de nos États membres montrent que les hommes et les femmes qui bénéficient d'horaires voisins de la trentaine d'heures s'y adaptent admirablement et y ont pris goût, malgré l'absence d'incitation collective et de diffusion de ces potentialités nouvelles d'une vie plus active.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who devoted countless hours' ->

Date index: 2022-04-19
w