Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who cold-bloodedly kills » (Anglais → Français) :

How can the minister justify a shorter sentence for someone who cold-bloodedly kills someone while driving recklessly than for someone driving under the influence of alcohol?

Comment la ministre peut-elle justifier qu'un contrevenant qui, de sang froid, tue quelqu'un par sa conduite dangereuse, puisse être condamné à une peine d'emprisonnement moins importante qu'un conducteur dont les facultés sont affaiblies par l'alcool?


How can the minister justify a shorter sentence for someone who cold-bloodedly and in full possession of his faculties kills someone while driving recklessly than for someone driving under the influence of alcohol?

Comment la ministre peut-elle justifier qu'un contrevenant qui, de sang froid et en plein contrôle de ses moyens, tue quelqu'un par sa conduite dangereuse puisse être condamné à une peine d'emprisonnement moins importante que celle infligée à un conducteur dont les facultés sont affectées par l'alcool?


Mr. Gurbax Singh Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.): Mr. Speaker, I wish to add my voice to the worldwide cries of outrage and heartbreak over Monday night's cold-blooded killing of 36 Sikhs in Chitt isinghpura, Kashmir.

M. Gurbax Singh Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.): Monsieur le Président, je désire ajouter ma voix aux expressions d'intense indignation et d'immense chagrin suscitées par le massacre de 36 Sikhs tués de sang-froid dans la nuit de lundi à CHITTISINGHPURA, au Cachemire.


The RCMP spokesman for the integrated homicide investigation team revealed to the community earlier this week that his investigators have identified the assassins in most of those cold-blooded killings.

Plus tôt cette semaine, le porte-parole de la GRC au sein de l'équipe intégrée d'enquêtes sur les homicides a annoncé que ses enquêteurs avaient identifié les auteurs de la plupart de ces assassinats commis de sang-froid.


A few days ago Alexandros Grigoropoulos, a 15-year old schoolboy, was killed in cold blood by a police officer in Athens, unleashing a storm of protest and mass demonstrations in Greece, coming as it does in the wake of other similar cases, in which lives have been claimed in the course of decades of brutality by the police and state authorities in Greece and other EU Member States, for example the United Kingdom.

Il y a quelques jours, à Athènes, un policier a assassiné de sang-froid Alexandros Grigoropoulos, un lycéen de quinze ans. Ce meurtre, qui a soulevé une tempête de protestations et provoqué des mobilisations massives en Grèce, vient s’ajouter à des dizaines d’autres cas similaires de violence policière et étatique et d’assassinats en Grèce et dans d’autres États de l’Union européenne, par exemple en Grande-Bretagne.


However, right now there must be an insistence that those who cold-bloodedly murdered Mr McCartney and those who witnessed it should cooperate fully with the police service of Northern Ireland.

Toutefois, il faut dès maintenant insister pour que ceux qui ont tué M. McCartney de sang froid et ceux qui en ont été témoins coopèrent entièrement avec les services de police d’Irlande du Nord.


When the Russian authorities condemn double standards, there springs the hope that Russian terrorists will also be persecuted, for example those who on the night of 31 July 1991 killed seven Lithuanian border guards in cold blood.

Lorsque les autorités russes condamnent la politique du deux poids deux mesures, cela fait naître l’espoir que les terroristes russes seront également poursuivis, par exemple, ceux qui ont tué sept gardes-frontières lituaniens de sang froid la nuit du 31 juillet 1991.


Joseph Kony, the leader of the so-called Lord’s Resistance Army, spoke again last Monday, telling his men to kill mercilessly anyone who comes within range, including the elderly and children, to spare only pregnant women, to kill priests and missionaries in cold blood and to beat up nuns in cold blood.

Joseph Kony, le chef de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur, a pris la parole lundi dernier, disant à ses hommes de tuer sans pitié quiconque entrerait dans la ligne de tir, également les personnes âgées et les enfants, et de n’épargner que les femmes enceintes, de massacrer les prêtres et les missionnaires et de battre les religieuses.


The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]

Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universitaire de droit constitutionnel Francisco Tomás y Valiente et l'a tué avec une totale indifférence ; enfi ...[+++]


First degree murder is a planned cold-blooded killing, but section 745 is being used as a sneaky back-door route to freedom for these murderers so that they can have the opportunity to kill again.

Le meurtre au premier degré est un meurtre planifié de sang froid, mais l'article 745 ouvre la porte à la liberté pour ces meurtriers qui peuvent ainsi tuer de nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who cold-bloodedly kills' ->

Date index: 2023-01-28
w