Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who clearly felt " (Engels → Frans) :

To conclude with this part of the Bill C-2 package, your Committee heard powerful testimony from witnesses who clearly felt betrayed by the contents of this legislation.

Pour conclure sur cette partie du projet de loi C-2, le Comité a entendu des témoignages convaincants de personnes qui se sont senties réellement trahies par le contenu de cette mesure.


Justice Nunn was quite clear that he felt that the existing act needed strengthening with respect to targeting that small percentage of repeat offenders in particular, those individuals who clearly were at high risk for violence; is it possible, in your opinion, to amend the act to deal specifically with that group without doing the catch-all that, in my opinion, this bill does?

Permettez-moi de m’en tenir à la question de la détention avant le procès pour l’instant. Le juge Nunn a dit très clairement qu’il avait l’impression qu’on devait renforcer la loi actuelle pour cibler la faible proportion de récidivistes, les individus qui risquent clairement de commettre des actes de violence; est-il possible, selon vous, de modifier la loi pour cibler ce groupe en particulier au lieu de ratisser large comme le fait, à mon avis, ce projet de loi.


To conclude with this part of the Bill C-2 package, your Committee heard powerful testimony from witnesses who clearly felt betrayed by the contents of this legislation.

Pour conclure sur cette partie du projet de loi C-2, le Comité a entendu des témoignages convaincants de personnes qui se sont senties réellement trahies par le contenu de cette mesure.


It was clear to my group that we would support your candidacy, because we felt that it was high time that a major figure from the European Parliament, who also comes from one of the new Member States, took on the role of the head of this House.

Il était clair pour mon groupe que nous soutiendrions votre candidature, parce que nous estimons qu’il est grand temps qu’une personnalité du Parlement européen, originaire de surcroît de l’un des nouveaux États membres, assume le rôle de chef de cette Assemblée.


There was, however, a clear indication of the various kinds of inconvenience caused to women who wanted, or felt obliged, to undergo implant operations.

Il signalait toutefois clairement les troubles qui se manifestaient chez les femmes qui voulaient ou étaient obligées de se faire poser des implants.


So let me now reiterate very clearly that I have felt myself fortunate and privileged to have been able, during this concluding stage, to work together with the Danish Presidency, and with a head of government like Mr Anders Fogh Rasmussen, who set about his task with truly admirable determination and singleness of purpose.

Permettez-moi donc de répéter très clairement que j'ai éprouvé bonheur et privilège à pouvoir coopérer avec la présidence danoise dans cette phase finale du processus, de coopérer avec un chef de gouvernement tel que M. Anders Fogh Rasmussen, qui s'est attelé à la tâche avec une résolution et une détermination véritablement admirables.


I would also like to thank Parliament for its efforts in solving the problem of financial support for Montenegro, which we felt was essential, in order to send a very clear message to all those who are trying to establish democracy in that area.

Je tiens également à remercier le Parlement des efforts déployés afin de résoudre le problème du soutien financier au Monténégro, condition qui nous semblait essentielle pour envoyer un message très clair à tous ceux qui misent sur la démocratie dans cette région.


To conclude with this part of the Bill C-2 package, your Committee heard powerful testimony from witnesses who clearly felt betrayed by the contents of this legislation.

Pour conclure sur cette partie du projet de loi C-2, le Comité a entendu des témoignages convaincants de personnes qui se sont senties réellement trahies par le contenu de cette mesure.


To conclude with this part of the Bill C-2 package, your Committee heard powerful testimony from witnesses who clearly felt betrayed by the contents of this legislation.

Pour conclure sur cette partie du projet de loi C-2, le Comité a entendu des témoignages convaincants de personnes qui se sont senties réellement trahies par le contenu de cette mesure.




Anderen hebben gezocht naar : from witnesses who clearly felt     individuals who clearly     he felt     clear     because we felt     felt     reiterate very clearly     have felt     very clear     which we felt     who clearly felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who clearly felt' ->

Date index: 2023-11-23
w