Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who behave properly " (Engels → Frans) :

We should not be awarding human rights to people who are doing good or who behave properly or act inconsistently with the interests of society; they belong to everybody.

Nous ne devrions pas accorder les droits de la personne aux gens qui font le bien, aux gens qui se comportent bien ou aux gens qui agissent d'une manière qui ne coïncident pas avec les intérêts de la société; ces droits appartiennent à tout le monde.


The same applies to those Members who behaved in an unseemly way towards our ushers, who were only carrying out their proper duties.

Cela s’applique également aux députés qui se sont comportés de manière inconvenante envers nos huissiers, qui ne faisaient que leur travail.


It would be good if a Member State of the European Union behaved properly towards those of its own citizens who have worked abroad and who are entitled to the same pension as citizens residing in Italy.

Je saurai gré à l’Italie de se comporter correctement vis-à-vis de ses propres citoyens qui ont travaillé à l’étranger et ont droit à la même retraite que leurs confrères restés au pays.


So the federal government, without running provincial jurisdictions or trying to do so by a pan-Canadian act, could give the voters just the tool they need to know who is doing well and who is doing wrong and to castigate the government who does not behave properly.

Donc, le gouvernement fédéral, sans empiéter sur la compétence provinciale ou essayer de le faire en adoptant une loi pancanadienne, pourrait donner aux électeurs simplement l'outil dont ils ont besoin pour savoir qui assume bien ses responsabilités, qui ne le fait pas, et pour châtier le gouvernement qui ne se comporte pas comme il faut.


Internal investigation has found the Fisheries officers behaved properly in the incident and that still no action has been taken against the Cheam leader, who threatened the officers with a shovel and a club and a road grader, or with those who fished illegally and continue to fish illegally.

Une enquête interne a permis de constater que les agents des pêches s'étaient comportés convenablement au cours de l'incident et qu'aucune mesure n'a encore été prise contre le chef Cheam, qui a menacé les agents avec une pelle, une massue et une niveleuse, ou contre ceux qui ont pêché illégalement et qui continuent de pêcher illégalement.


Overall, a compromise has been achieved, which is excellent and the best compromise possible for it strikes a balance between the right to mobility and respect for the environment: it takes a gradual approach, it punishes what might be called the improper behaviour of those who fail to renew their HGV fleets while rewarding those who do behave properly, with due respect for the specific conditions and sensitivity of a region.

Globalement, un compromis a été trouvé. Il est excellent, c’est le meilleur compromis possible, car il instaure un équilibre entre le droit ? la mobilité et le respect de l’environnement. Il adopte une approche progressive, il punit ce que l’on peut considérer comme un comportement inadéquat de la part de ceux qui s’abstiennent de renouveler leurs parcs de poids lourds tout en récompensant ceux qui adoptent une attitude adaptée, en respectant pleinement la situation et la sensibilité spécifiques d’une région.


We really do, then, have to approach this task with the proper sensitivity and humility; we cannot expect people who were doing terrible things to each other only a few years or months ago to be able, within only a few months, to behave as if nothing had happened.

C’est pourquoi nous devons vraiment nous atteler à cette tâche avec la sensibilité et l’humilité de circonstance. Nous ne pouvons exiger de personnes qui se sont infligées les unes aux autres des choses horribles voici encore quelques années, voire quelques mois, qu’elles fassent en l’espace de quelques mois comme si rien de tout cela ne s’était produit.


If the expression were considered parliamentary, we would have to conclude that it should be used in this House and that each side of the House could use terms that are an affront to the intelligence of remarks made here and tarnish people's image of parliamentarians, even those who behave properly, unlike the Minister of Human Resources Development, who has not, unfortunately, behaved properly for far too long (1505) The Speaker: My dear colleagues, it is true the word ``baveux'' was used in question period.

Si ce terme était jugé parlementaire, nous devrions en conclure que c'est un langage acceptable à tenir en cette Chambre et que tous, des deux côtés de la Chambre, pourraient utiliser des termes qui offensent l'intelligence des propos tenus ici et qui offrent à la population une bien piètre image de tous les parlementaires, même de ceux qui se comportent correctement, ce qui n'est pas le cas-et loin de là-du ministre du Développement des ressources humaines et ce, depuis hélas bien trop longtemps (1505) Le Président: Mon cher collègue, oui, le mot «baveux» a été employé au cours de la période des questions.


Teenagers are young people who must receive a proper education to behave properly in society.

Des adolescents, ce sont de jeunes gens qui doivent recevoir une formation leur permettant de bien se comporter dans une société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who behave properly' ->

Date index: 2023-06-19
w