Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Godfrey-Milliken Act
Provide assistance to very important guests

Vertaling van "who became very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think it was somewhat justified although some people including people who became very important members of the Liberal cabinet later, like Mitchell Sharp, said that it was debatable whether the monopoly should have been put in place.

Je pense que c'était justifié dans une certaine mesure, même si certaines personnes, y compris des gens qui sont devenus des membres très importants du Cabinet libéral plus tard, comme Mitchell Sharp, ont déclaré qu'ils n'étaient pas certains qu'on aurait dû établir ce monopole.


Give in?’ In fact, the message is somewhat simplistic, for it was actually under Lenin that South Ossetia became part of Georgia. In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

Give in?» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunn ...[+++]


In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunnel de Ro ...[+++]


As already stated, claims of dioxin-related illnesses were awarded only once, to a high-ranking Black Watch officer who became very ill: Mrs. Sellar's husband, who I served under at one time, and a fine officer he was.

On l'a dit, une seule plainte concernant des maladies liées aux dioxines a été acceptée, et c'est celle d'un officier supérieur des Black Watch qui était très malade: le mari de Mme Sellar, avec qui j'ai servi à une époque. C'était un excellent officier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
149. Welcomes the resolutions passed by Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay detention centre and the contributions that Parliament has made to raising the profile of that centre and its human rights concerns relating thereto; calls on the Council and the Commission to urge the US Government to find a mechanism that will facilitate the charging or releasing of detainees in accordance with international law; welcomes the fact that, in May 2006, Albania became the first country to resettle five Chinese Uighurs from Guantánamo, but regrets that 13 Chinese Uighurs who have been cleared for release by the United States G ...[+++]

149. se félicite du fait que le Parlement ait adopté des résolutions appelant à la fermeture du centre de détention de Guantánamo, qu'il ait contribué à accroître la visibilité de ce centre et de ses préoccupations au sujet des problèmes de droits de l'homme qui s'y posent; invite le Conseil et la Commission à demander instamment au gouvernement des États-Unis de trouver un mécanisme facilitant la mise en examen ou la libération des détenus, conformément au droit international; se félicite de ce que, en mai 2006, l'Albanie soit devenue le premier pays à admettre cinq Ouïgours chinois venant de Guantánamo, mais regrette que 13 Ouïgours ...[+++]


149. Welcomes the resolutions passed by Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay detention centre and the contributions that Parliament has made to raising the profile of that centre and its human rights concerns relating thereto; calls on the Council and the Commission to urge the US Government to find a mechanism that will facilitate the charging or releasing of detainees in accordance with international law; welcomes the fact that, in May 2006, Albania became the first country to resettle five Chinese Uighurs from Guantánamo, but regrets that 13 Chinese Uighurs who have been cleared for release by the United States G ...[+++]

149. se félicite du fait que le Parlement ait adopté des résolutions appelant à la fermeture du centre de détention de Guantánamo, qu'il ait contribué à accroître la visibilité de ce centre et de ses préoccupations au sujet des problèmes de droits de l'homme qui s'y posent; invite le Conseil et la Commission à demander instamment au gouvernement des États-Unis de trouver un mécanisme facilitant la mise en examen ou la libération des détenus, conformément au droit international; se félicite de ce que, en mai 2006, l'Albanie soit devenue le premier pays à admettre cinq Ouïgours chinois venant de Guantánamo, mais regrette que 13 Ouïgours ...[+++]


Senators must know that I made it my business to look very clearly at the history of liberalism, particularly in Ontario, and the role of that group that was called the Reformers, who became the Clear Grits, who later became the Liberals, and the work of William Warren Baldwin, Robert Baldwin, William Lyon Mackenzie, and my great hero, of course, George Brown.

Je signale aux honorables sénateurs que je me suis employé à faire une étude poussée de l'histoire du libéralisme, en particulier en Ontario, et des rôles de cette formation qu'on appelait les réformateurs, connus par la suite sous le nom de Clear Grits et, plus tard, les libéraux. J'ai également étudié l'oeuvre de William Warren Baldwin, de Robert Baldwin, de William Lyon Mackenzie et de mon grand héros, bien entendu, George Brown.


Senators must know that I made it my business to look very clearly at the history of liberalism, particularly in Ontario, and the role of that group that was called the Reformers, who became the Clear Grits, who later became the Liberals, and the work of William Warren Baldwin, Robert Baldwin, William Lyon Mackenzie, and my great hero, of course, George Brown.

Je signale aux honorables sénateurs que je me suis employé à faire une étude poussée de l'histoire du libéralisme, en particulier en Ontario, et des rôles de cette formation qu'on appelait les réformateurs, connus par la suite sous le nom de Clear Grits et, plus tard, les libéraux. J'ai également étudié l'oeuvre de William Warren Baldwin, de Robert Baldwin, de William Lyon Mackenzie et de mon grand héros, bien entendu, George Brown.


If I can come to the point relating to new standards and outside posts, a point also raised absolutely correctly by Mr Dell’Alba, who has a question down on these matters and I am looking forward to answering it, I should draw the attention of the House to the fact that in the course of giving my attention to a specific case, which related to the departure of my own Chef de Cabinet, Mr Andrew Cahn, it became very obvious to me that the current arrangements relating to authorising the movement of permanent and temporary officials to outside employment do not have adequate clarity or consistency.

Permettez-moi d'aborder le point concernant les nouvelles normes et les postes externes, soulevé également, de manière absolument correcte, par M. Dell'Alba qui a une question à ce sujet. Je me réjouis d'y répondre et je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait qu'en m'occupant d'un cas spécifique, en l'occurrence, le départ de mon propre chef de cabinet, M. Andrew Cahn, il m'est apparu très clairement que les arrangements actuels concernant l'autorisation de déplacement de fonctionnaires permanents et officiels vers des emplois externes manquent de la clarté et de la cohérence adéquate.


The second person who had a strong influence on me is Georges Lapalme, to whom I became very close as I got a little more mature.

C'est une des raisons pourquoi je suis devenu libéral. Le deuxième, qui m'a beaucoup influencé, c'est Georges Lapalme avec qui, dans mon âge un peu plus mûr, je suis devenu très intime.




Anderen hebben gezocht naar : godfrey-milliken act     assist vip guests     assist guests who are vips     assist very important guests     who became very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who became very' ->

Date index: 2021-10-08
w