Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who asked straightforward » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité n ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mr President, I should like to say two things on behalf of this committee. Congratulations to the rapporteur, who asked straightforward questions and received no answers.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi, au nom de la commission, de féliciter le rapporteur qui a posé des questions claires auxquelles il n’a pas été répondu.


As well, in the documentation we provided to you this morning—you asked about it—in there is quite a straightforward description of the people who are inadmissible to Canada.

En outre, dans la documentation que nous vous avons fournie ce matin—vous l'aviez demandée—se trouve une description assez simple des personnes qui ne sont pas admissibles au Canada.


Ask a very straightforward question, or a few questions, and ask who has the authority can we revisit the decision made by the commission, and so on?

On pose une question très directe, ou quelques questions seulement, pour savoir qui est responsable, s'il est possible de revoir la décision rendue par la Commission et des choses de ce genre.


What I would like to do at this time is ask legislative counsel, who is here today at my request, to explain further as to how the term “jewellery” is an undefined term in legal language (1035) Mr. Doug Ward (Legislative Counsel, Law clerk and Parliamentary Counsel Office, House of Commons): It's just a straightforward fact that in this particular act there is no definition of jewellery, so jewellery just has the ordinary everyday meaning of that term.

Je vais donc demander au conseiller législatif, qui est présent aujourd'hui à ma demande, de nous donner d'autres explications sur le fait que les « bijoux » ne sont pas définis dans les lois (1035) M. Doug Ward (conseiller législatif, Juriste et Bureau des conseillers parlementaires, Chambre des communes): Le fait est tout simplement que cette loi en particulier ne renferme aucune définition de bijoux, donc le terme de bijoux a tout simplement le sens qu'on lui donne ordinairement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't appreciate this verbosity around the topic. I asked you a straightforward question: who gave you permission to break the rules of appointment in Mr. Feeney's case?

Je n'aime pas toute cette verbosité.Je vous ai posé une question directe : qui vous a donné la permission de violer les règles de nomination dans le cas de M. Feeney?


We have been asking questions in the House of the Minister of Finance, of the Prime Minister, of any member of the government who is prepared to give us a simple, straightforward answer.

Nous avons posé la question au ministre des Finances, au premier ministre et à tous les membres du gouvernement qui se disaient prêts à nous donner une réponse claire et précise.




D'autres ont cherché : who asked straightforward     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who asked straightforward' ->

Date index: 2023-03-15
w