Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who are willing to push ahead with liberalisation faster than " (Engels → Frans) :

TiSA negotiations aim at opening up markets in services among a diverse group of the World Trade Organisation's (WTO) members who are willing to push ahead with liberalisation faster than the general membership of the World Trade Organization.

Les négociations sur l’ACS visent l’ouverture des marchés de services d’un groupe hétérogène de pays membres de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), désireux de progresser sur le front de la libéralisation plus rapidement que l’ensemble des membres de l’OMC.


Will they have the courage to defend legislation which is unanimously supported by those who are familiar with it and make use of it, or will they bow to lobbies which focus on disinformation, in order to push ahead a program that is as petty as ...[+++]

Auront-ils le courage de défendre une loi qui fait l'unanimité de ceux qui la connaissent et l'utilisent, ou céderont-ils aux lobbies qui misent sur la désinformation pour faire avancer un programme aussi mesquin que réducteur?


We expect that at Doha our Latin American partners will be working in close cooperation with us in order to push ahead with the bilateral liberalisation and standardisation which should consolidate, rather than threaten, the ‘drugs’ GSP arrangements which are specifi ...[+++]

Nous comptons bien qu'à Doha, nos partenaires latino-américains œuvreront en étroite coopération avec nous pour faire progresser cette cause de la libéralisation et de la normalisation bilatérale qui devront consolider et non menacer ce régime "drogue" si particulier pour le Pacte andin et l'Amérique centrale.


To Mrs Boudjenah, on the subject of Tunisia, I should like to say, briefly, that the Council takes the view that it really is a pity that a country which has made such remarkable social and economic progress should be denied the credit that it deserves, simply because those who are in charge are apparently incapable of understanding that, to us and to their own population, elements such as freedom of expression and freedom of the press are essential, and it is precisely this situation which is preventing the European Union from pushing further ...[+++]head with the Tunisian model, which would be worth doing if only the situation with regard to human rights and the treatment of the human rights league was considerably better than it is at the moment.

À Mme Boudjenah, en ce qui concerne la Tunisie, je voudrais dire en bref que le Conseil est d'avis qu'il est véritablement dommage qu'un pays où les réalisations socio-économiques sont remarquables n'en obtienne pas le crédit mérité parce que ses dirigeants, apparemment, ne parviennent pas à comprendre que, pour nous et pour leur population, des éléments tels que la liberté d'expression et la liberté de la presse sont essentiels, et c'est cette situation, précisément, qui empêche l'Union européenne de mettre ...[+++]


The accomplishments of this government are numerous: a 30% tax cut to be fully implemented on July 1, a full six months ahead of schedule; the largest 12 month job creation initiative in the province's history with 265,000 net new jobs between February 1997 and February 1998; a balanced approach to the deficit will see it eliminated by fiscal year 2000-2001; an economy which is growing faster ...[+++]

Les réalisations de ce gouvernement sont nombreuses: un allégement fiscal de 30 p. 100 qui sera chose faite le 1 juillet, soit six mois avant la date prévue; les 12 mois les plus générateurs d'emplois de l'histoire de la province—265 000 nouveaux emplois nets ont été créés entre février 1997 et février 1998; une approche équilibrée du déficit qui sera ainsi éliminé au cours de l'exercice ...[+++]


Also, we have more than 100 women's organization that deal with grassroots awareness of bottom-up power. That will raise the awareness in the public to push for women's rights, especially women who are well educated and are willing to participate in local government.

En outre, nous avons plus de 100 organisations de femmes qui travaillent à partir de la base pour accroître la sensibilisation du public à l'égard des droits de la femme, surtout des femmes instruites qui veulent participer au gouvernement local.


We will want to work very closely, I think, with people in the Treasury Board, and we'll probably also want to talk to some of our allies and other friends who are, according to the Auditor General, farther ahead than us in doing that kind of thing, such as New Zealand and the United States.

Je crois que nous allons devoir travailler en étroite collaboration avec le Conseil du Trésor, et parler probablement aussi à nos alliés et amis qui, selon le vérificateur général, ont beaucoup plus d'avance que nous dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are willing to push ahead with liberalisation faster than' ->

Date index: 2024-01-04
w