Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who are still wondering whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For those who may be wondering whether there are many bilingual or francophone lawyers in Canada, I'd like to point out that there are French-speaking jurists' associations in the four western provinces, in Ontario, in New Brunswick and in Nova Scotia.

À titre d'information pour ceux qui se demandent s'il y a beaucoup d'avocats bilingues ou francophones, il y a des associations de juristes d'expression française dans les quatre provinces de l'Ouest, en Ontario, au Nouveau-Brunswick et en Nouvelle-Écosse.


As regards the numerous communications going through Foreign Affairs or the embassy, it seems to me they are still wondering whether or not Nathalie needs.They say she says she doesn't have a telephone, and they wonder how she was able to speak to her mother.

En ce qui concerne les nombreuses communications passant par les Affaires étrangères ou l'ambassade, il me semble qu'on est encore en train de se demander si Nathalie a besoin ou non.On dit qu'elle affirme ne pas avoir de téléphone, et on se demande comment elle a pu parler à sa mère.


To all of you who consider yourselves politicians today – and I am addressing all those who are still wondering whether they should vote for, vote against or abstain – I should like to say that I am aware that the rest of you are followers, not leaders, and indeed the majority of the PPE-DE Group would have voted in favour of the Commission last time.

Si vous êtes politiques aujourd’hui - et je m’adresse ici à tous ceux qui se demandent encore s’ils doivent dire oui, s’abstenir ou dire non - je vous dis ceci: oui, vous, je sais que vous êtes des suivistes, la majorité du groupe PPE aurait voté oui la dernière fois.


Even now, some members in this House are still wondering whether we should act, whether it would be relevant to do so, or whether we should simply let the market regulate itself.

Encore aujourd'hui, des députés en cette Chambre se demandent si l'on devrait agir, si c'est pertinent de le faire, si finalement on ne devrait pas simplement laisser le marché s'auto-encadrer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is clear that, in this situation, consumers who are unclear about their own economic future, who do not know whether they will still have a job next year, whether their income will be as high, or whether they will still have their capital, are not going to rush out and buy a new car. That is a well-known and also probably a natural reaction.

Il est clair que dans la situation actuelle, les consommateurs incertains quant à leur avenir économique, qui ne savent pas s’ils auront encore un emploi l’année prochaine, si leurs revenus seront aussi élevés ou s’ils possèderont encore leur capital, ne vont pas s’empresser d’acheter une voiture. Il s’agit d’une réaction bien connue et, sans doute, naturelle.


I was wondering whether, perhaps, the services of Parliament might investigate whether additional facilities for Parliament’s crèche might be found, so that those suffering from what apparently is described as ‘offensive Faragia’ syndrome – the symptoms of which are feeling far out and outrageous; it can, in its extreme form, become contagious – but for those who feel obliged to go to this crèche, and I propose Mr Farage as its custodian, t ...[+++]

Je me suis demandé s’il était possible, peut-être, que les services du Parlement puissent mener une enquête sur l’éventuelle disponibilité d’une infrastructure additionnelle pour la crèche du Parlement, pour ceux qui souffrent de ce qui est apparemment décrit comme le syndrome de la «faragite aiguë», dont les symptômes évoquent des réactions outrancières et qui peut, dans sa forme la plus sévère, devenir contagieuse, et pour ceux qui se sentent obligés d’aller à cette crèche.


Perhaps the hon. member would like to ask the 47 employees of Placeteco who are still employed whether they think the investment was a wise one.

Le député voudra peut-être demander aux 47 employés de Placeteco qui occupent toujours un emploi s'ils pensent que l'investissement en question était judicieux.


And we are still wondering whether there is a need for legislation preventing illegal immigration.

Et nous nous demandons encore s'il n'est pas nécessaire de nous doter d'une législation qui empêche l'immigration clandestine.


One can be a friend of Israel and still wonder whether certain strategies are counterproductive and whether they will only lead to more violence. One can be a critic of Israel and not be anti-Semitic, although I would share the concern expressed by some that the boundary between criticism of Israeli government policy and anti-Semitism is blurred when ...[+++]

On peut critiquer Israël sans être antisémite, bien que je partage les craintes exprimées par certains à l'effet que la frontière entre la critique de la politique du gouvernement israélien et l'antisémitisme est floue lorsque la critique d'Israël est accompagnée d'attaques de synagogues dans des pays occidentaux.


I wonder whether this image we have been given of Nice might not be an appeal to the conscience of convinced Europeans, those who do not just want a single market, those who do not just want a single currency, in the face of what I regard as this "non-time" for Europe.

Je me demande si cette image qui a été donnée à Nice n'interpelle pas la conscience des Européens convaincus, ceux qui ne veulent pas seulement un marché unique, ceux qui ne veulent pas seulement une monnaie unique, face à ce que je considère comme une absence de temps européen.




Anderen hebben gezocht naar : who are still wondering whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are still wondering whether' ->

Date index: 2021-12-19
w