Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who already feel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Shared Feelings! A Parent Guide to Sexuality Education for Children, Teenagers and Young Adults Who Have a Mental Handicap

Échange de sentiments : Guide des parents pour l'éducation sexuelle des enfants, adolescents et adultes ayant un handicap intellectuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It would be truly intolerable for people who already feel they are harassed and who feel they make a huge contribution to the well-being of our country through their paycheques and through their volunteer work in bringing up their families.

Cela serait vraiment intolérable au yeux des citoyens qui se sentent déjà harcelés et qui trouvent qu'ils contribuent énormément au bien-être de leur pays par l'intermédiaire de leur chèque de paye et de leur bénévolat au service de la famille qu'ils élèvent.


That will impose a further burden on the SMEs who already feel that there is a substantial due-diligence burden on them.

Cela imposera un fardeau additionnel à des PME qui estiment déjà être obligées d'assumer un fardeau substantiel de diligence raisonnable.


Mr. Jantzi: I would respond by saying that it has potential to further stigmatize a group who already feel at the bottom end of society.

M. Jantzi: Personnellement, j'estime que cette idée risque de stigmatiser encore plus les membres d'un groupe qui se trouve au dernier échelon de la société.


Surely the cuts to the program are a slap in the face to those adults who already feel marginalized.

Il va sans dire que les compressions dans ce programme constituent une véritable gifle pour ces adultes qui se sentent déjà marginalisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas the latter mainly targets well-informed viewers who already have a certain openness as regards international news, the radio and TV networks should reach the 'average' citizen who feels more connected to national programmes.

Alors que cette dernière vise principalement les téléspectateurs bien informés qui témoignent déjà d'une certaine ouverture face aux informations internationales, les réseaux devraient cibler le citoyen lambda qui se sent davantage concerné par les programmes nationaux.


It promotes a sense of victimisation in people who already feel like victims’.

Elle promeut le sentiment de victimisation chez des gens qui pensent déjà qu’ils ont le dessous.


– (EL) Mr President, I am positive from Greece's experience that, contrary to what Mr Brok’s motion for a resolution maintains, the already frightful situation in the nations preparing for accession to the European Union will deteriorate even further, given that the purpose of accession is to serve big business, not the workers; workers who, in the run up to accession, are already feeling the pernicious political, social and econo ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, sur la base de l’expérience grecque et contrairement à ce que soutient la proposition de résolution Brok, je suis certain que la situation déjà terrible des peuples en voie d’adhésion à l’Union européenne va s’aggraver - une adhésion qui a lieu pour servir non pas les travailleurs mais le capital. Ces travailleurs, de l’antichambre de leur adhésion, vivent les conséquences politiques, sociales et économiques désastreuses des privatisations et de la cession de leur économie au capital étranger.


– (EL) Mr President, I am positive from Greece's experience that, contrary to what Mr Brok’s motion for a resolution maintains, the already frightful situation in the nations preparing for accession to the European Union will deteriorate even further, given that the purpose of accession is to serve big business, not the workers; workers who, in the run up to accession, are already feeling the pernicious political, social and econo ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, sur la base de l’expérience grecque et contrairement à ce que soutient la proposition de résolution Brok, je suis certain que la situation déjà terrible des peuples en voie d’adhésion à l’Union européenne va s’aggraver - une adhésion qui a lieu pour servir non pas les travailleurs mais le capital. Ces travailleurs, de l’antichambre de leur adhésion, vivent les conséquences politiques, sociales et économiques désastreuses des privatisations et de la cession de leur économie au capital étranger.


E. whereas inshore fishing, already feeling the adverse effects of the difficulties in this sector, faces a bleak future because of this accident, and whereas other small-scale businesses that depend on the sea, such as oyster and other shellfish farmers, who are already experiencing a fall in sales of their produce, could lose several years' worth of harvests,

E. considérant que la pêche cotière, qui subit déjà une dégradation du fait des difficultés de ce secteur économique, voit son avenir hypothéqué par cet accident et que les autres artisans de la mer, tels que les ostréiculteurs et conchyliculteurs qui constatent déjà une baisse des ventes de leurs produits, risquent de perdre plusieurs années de récolte,


It is very complicated for a patient who already feels very vulnerable to deal with a lengthy and for them very formalized, process.

Il est très difficile pour un patient qui se sent déjà très vulnérable de s'y retrouver dans un processus très long et qui peut leur sembler très formel.




Anderen hebben gezocht naar : who already feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who already feel' ->

Date index: 2021-04-26
w