Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who allegedly recanted her testimony " (Engels → Frans) :

Is it the honourable senator, who has never lied to her committee colleagues, or is it the minister, who allegedly voiced her feelings in private, feelings that we also share?

Est-ce l'honorable sénateur qui n'a jamais menti à ses collègues du comité ou est-ce la ministre qui aurait fait valoir ses sentiments en privé, sentiments que nous partageons également?


I condemn the arrest and urge the immediate release of Zahra Bahrami, a citizen of the Netherlands who was travelling to Iran to visit her family, and who was detained during the Achoura protests on 27 December 2009 and has been forced to make televised confessions admitting the allegations against her.

Je condamne l’arrestation et je réclame la libération immédiate de Zahra Bahrami, une citoyenne néerlandaise qui s’était rendue en Iran pour voir sa famille, qui a été arrêtée pendant les manifestations d’Achoura le 27 décembre 2009 et qui a été contrainte de faire des aveux télévisés confirmant les accusations portées contre elles.


A. whereas, following its ruling in Shevill, the Court of Justice has held in eDate Advertising that Article 5(3) of Regulation (EC) No 44/2001 must be interpreted as meaning that, in the event of an alleged infringement of personality rights by means of content placed online on an internet website, the person who considers that his or her rights have been infringed has the option of bringing an action for liability, in respect of all the damage caused, either before the courts of the Member ...[+++]

A. considérant que, dans le prolongement de l'arrêt Shevill, la Cour de justice a estimé dans l'arrêt eDate Advertising que l'article 5, point 3, du règlement (CE) n° 44/2001 doit être interprété en ce sens que, en cas d'atteinte alléguée aux droits de la personnalité au moyen de contenus mis en ligne sur un site internet, la personne qui s'estime lésée a la faculté de saisir d'une action en responsabilité, au titre de l'intégralité du dommage causé, soit les juridictions de l'État membre du lieu d'établissement de l'émetteur de ces contenus, soit les juridictions de l'État membre dans lequel se ...[+++]


Well, there is no trace of her change of mind in the report, whereas it is full of testimonies by journalists who share the rapporteur's thesis.

Eh bien, il n’y a nulle trace de ce retournement de situation dans le rapport, alors qu’il regorge de témoignages de journalistes qui partagent la thèse du rapporteur.


12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that th ...[+++]

12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que l'affaire Arar était examinée dans le cadre de la législation américaine relative à l'immigration et aux douanes et n'avait rien à voir avec les cas allégués de ...[+++]


12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that th ...[+++]

12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que l'affaire Arar était examinée dans le cadre de la législation américaine relative à l'immigration et aux douanes et n'avait rien à voir avec les cas allégués de ...[+++]


It is easy to suggest, if one's only point of reference is reports in the media, that the witness who allegedly recanted her testimony should by now have been interviewed. However, an acquaintance with the facts of this case would also lead one to conclude that before any such interview is carried out the persons doing it should examine all the documents, be conversant with the entire record, and know exactly what questions to ask.

Quand on a uniquement des articles de journaux comme point de référence, on peut facilement déclarer que la personne qui se serait apparemment rétractée aurait dû maintenant avoir été interrogée, mais, quand on connaît les faits, on est plutôt porté à conclure qu'avant d'aller de l'avant, les responsables de l'entrevue devraient examiner tous les documents, connaître tous les dossiers et savoir exactement quelles questions poser.


Ed Stewart apparently lost the tape recording that would verify or refute many of the allegations made by the key witness who later recanted her statements.

Ed Stewart a perdu, semble-t-il, l'enregistrement magnétique qui permettrait de vérifier ou de réfuter de nombreuses allégations faites par le témoin-clé qui s'est rétracté par la suite.


In spite of the fact that 10 months ago the crown's main and in fact only witness recanted her testimony saying that she was forced to give this testimony by investigators in the Metropolitan Toronto Police Force, the minister still is acting without any great sense of urgency.

Malgré le fait que, il y a 10 mois, le seul témoin de la Couronne a décidé de se rétracter en affirmant qu'elle avait été forcée de faire cette déclaration par les enquêteurs de la police métropolitaine, le ministre ne semble toujours pas saisir l'urgence de cette affaire.


There are even some from the government side, along with an immigration lawyer by the name of Chantal Desloges, who said in her testimony that 15, 30 or 60 days are completely unworkable.

Il y a une avocate spécialisée en immigration du nom de Chantal Desloges, en plus de gens du côté du gouvernement, qui a dit dans son témoignage que les délais de 15, 30 ou 60 jours sont tout simplement irréalistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who allegedly recanted her testimony' ->

Date index: 2023-06-30
w