Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who actually took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actual social contributions of persons who are not employed

cotisations sociales effectives des non-salariés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Kevin Sorenson: But you'd probably be disappointed with the number of farmers who actually took that step last year, wouldn't you?

M. Kevin Sorenson: N'êtes-vous pas déçus du nombre d'agriculteurs qui ont opté pour cette formule l'année dernière?


I raised my child the majority of his life on welfare in different provinces in this country, until I finally found a social worker who actually took the time to say, “Bonnie, there's something better.

J'ai élevé mon enfant pour la majeure partie de sa vie en tant que bénéficiaire de l'aide sociale dans différentes provinces du pays, et ce, jusqu'au jour où j'ai enfin trouvé une travailleuse sociale qui a pris le temps de me dire: «Bonnie, vous pouvez faire mieux que cela.


This gives an overall annual measure of the number of professionals, who consider moving to another country, but not all of them actually move, and others may apply more than once. For example, the Estonia country report notes that only 182 doctors actually emigrated out of the 344 who took out certificates.

Elle donne une estimation annuelle globale du nombre de professionnels qui ont envisagé de s'expatrier ; cependant, tous n'émigrent pas au final, et il est possible que certains posent leur candidature plusieurs fois. Par exemple, le rapport relatif à l'Estonie indique que seuls 182 médecins ont émigré sur les 344 qui avaient retiré une attestation.


We'd be happy to answer questions about our response to the evaluation and would encourage you to speak with the individuals who actually took the evaluation, who are, of course, independent from the department.

Il nous fera plaisir de répondre aux questions concernant nos réactions à la suite de cette évaluation, et je vous incite à en discuter avec les personnes qui l'ont réalisée, et qui évidemment ne dépendent pas du Ministère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our approach actually gave more encouragement to those people who once took the violent way and therefore disapproved of us.

Notre approche a progressivement encouragé ces personnes qui recouraient autrefois à la violence et désapprouvaient notre méthode.


Actually, judging by demonstrations that took place in the major cities of Israel, there are many Israeli citizens who publicly oppose their Government’s action.

En fait, à en juger par les manifestations qui ont eu lieu dans les grandes villes d’Israël, beaucoup de citoyens israéliens s’opposent publiquement aux agissements de leur gouvernement.


Actually, judging by demonstrations that took place in the major cities of Israel, there are many Israeli citizens who publicly oppose their Government’s action.

En fait, à en juger par les manifestations qui ont eu lieu dans les grandes villes d’Israël, beaucoup de citoyens israéliens s’opposent publiquement aux agissements de leur gouvernement.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


I should tell Mr van Dam and the Scottish fishermen, who are now facing the first year of closure and are creating a lot of waves, that the fishermen from my region not only took this in their stride but actually responded in a very positive way. They cooperated with the Commission in the technical measures and were prepared to look very sincerely at them.

Je voudrais dire à M. van Dam et aux pêcheurs écossais, qui doivent aujourd’hui faire face à la première année d’interdiction et créent beaucoup de remous, que les pêcheurs de ma région ont non seulement accepté cette mesure sans protester mais ils l’ont accueillie très positivement. Ils ont coopéré avec la Commission dans l’application des mesures techniques et ils étaient disposés à les examiner très attentivement.


I think it is important that we recognize the vision and courage of a prime minister who actually took the big steps, who did not ignore the global trends and made the structural changes to the Canadian economy that were necessary to lead Canada into the 21st century.

Je crois qu'il importe de reconnaître la vision et le courage d'un premier ministre qui a pris des mesures radicales, qui a tenu compte des grandes tendances mondiales et qui a apporté à l'économie canadienne les modifications structurelles nécessaires pour faire entrer le pays dans le XXIe siècle.




D'autres ont cherché : who actually took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who actually took' ->

Date index: 2024-03-21
w