Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discussant
Floor speaker

Vertaling van "who actually spoke " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


actual social contributions of persons who are not employed

cotisations sociales effectives des non-salariés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He is the first speaker I have heard today who actually spoke about Bill C-6, which was a nice change.

Il est le premier intervenant aujourd'hui à avoir vraiment parlé du projet de loi C-6, et cela fait du bien.


The Liberal member who just spoke clearly did not actually read the bill, because had he read the bill he would have known what this was actually about.

Le député libéral qui vient de parler n'a manifestement pas lu le projet de loi, sinon il aurait su de quoi il retourne.


I was the first and only member of Parliament from either side of the House who actually spoke on the bill when it was presented last June, on the last day of sitting.

Monsieur le député, je tiens à dissiper tous les doutes. J'ai été le premier et le seul député de la Chambre à prendre la parole sur ce projet de loi lorsqu'il a été présenté, en juin dernier, le tout dernier jour de session.


He was one of the witnesses who actually spoke supportively of Bill C-6.

Il a en fait été de ceux qui ont parlé en faveur du projet de loi C-6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The other thing I have been involved in over the last three days is with a woman who actually spoke to the parliamentary subcommittee when you were in Edmonton at our office, and she gave me permission to tell this story.

Un autre cas dont je me suis occupée ces trois derniers jours est celui d'une femme à laquelle vous avez d'ailleurs parlé dans notre bureau lorsque votre sous-comité était à Edmonton et elle m'a donné la permission de vous raconter son histoire.


Concerning the comments of Mr Toussas, who spoke with some bitterness about how the package generally ignores work conditions at sea, it is true that the package actually does not directly address the work conditions of ship crews, except for decent treatment for the crews of ships experiencing difficulties and the crews of ships involved in maritime disasters,.

Concernant les commentaires de M. Toussas, qui s’est exprimé avec une certaine amertume sur la manière dont ce paquet ignore, d’une manière générale, les conditions de travail des équipages des navires, en dehors du traitement équitable des équipages des navires rencontrant des difficultés et impliqués dans des catastrophes maritimes.


In the light of this principle, great importance attaches to the issue we spoke about at the time of the Eurovignette discussion, namely the fact that those who operate heavy goods vehicles on our roads should actually pay a reasonable price, in other words all the costs they generate must be chargeable to them.

Eu égard à ce principe, il faut accorder une grande importance à la question que nous avons évoquée au moment de la discussion sur l’Eurovignette, c’est-à-dire au fait que ceux qui font rouler des poids lourds sur nos routes devraient payer un prix raisonnable, c’est-à-dire que tous les coûts qu’ils génèrent doivent leur être imputables.


For those of us who were in Kosovo not so long ago, it was actually very encouraging that many representatives of the Albanian majority spoke of limited sovereignty which, in the first phase in particular, must also be accepted by the Albanian majority.

Pour ceux d’entre nous qui se trouvaient au Kosovo il n’y a pas si longtemps, il était réellement très encourageant de voir que de nombreux représentants de la majorité albanaise parlaient de souveraineté limitée, une notion qui, en particulier au cours de la première phase, doit également être acceptée par cette majorité.


For those of us who were in Kosovo not so long ago, it was actually very encouraging that many representatives of the Albanian majority spoke of limited sovereignty which, in the first phase in particular, must also be accepted by the Albanian majority.

Pour ceux d’entre nous qui se trouvaient au Kosovo il n’y a pas si longtemps, il était réellement très encourageant de voir que de nombreux représentants de la majorité albanaise parlaient de souveraineté limitée, une notion qui, en particulier au cours de la première phase, doit également être acceptée par cette majorité.


I would like to say to my predecessor, who spoke just a moment ago, that, in this Parliament, we ought more often to ask ourselves the question: What should the European Parliament actually be doing?

Je voudrais dire à mon prédécesseur, qui s'est exprimé ici tout récemment, que nous devrions nous interroger plus souvent au sein de ce Parlement : au fond, de quoi doit s'occuper le Parlement européen ?




Anderen hebben gezocht naar : discussant     floor speaker     who actually spoke     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who actually spoke' ->

Date index: 2024-01-14
w