Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "white house was contacted and president bush promptly " (Engels → Frans) :

Then the White House was contacted and President Bush promptly issued a presidential message that was put on the wire services commending the Canada Loves New York Committee for its efforts.

Puis, on a communiqué avec la Maison-Blanche et le président Bush a promptement diffusé un message présidentiel qui a été transmis aux agences d'informations télégraphiques pour féliciter le comité organisateur de la journée.


– having regard to former US President George W. Bush's acknowledgement, in his speech from the East Room of the White House of 6 September 2006, of the existence of a CIA-led programme of rendition and secret detention, including overseas operations,

– vu l'admission par le président américain George W. Bush, dans son discours prononcé depuis la salle Est de la Maison Blanche le 6 septembre 2006, de l'existence d'un programme de transferts interétatiques et de détention secrète mené par la CIA et incluant des opérations à l'étranger,


– having regard to former US President George W. Bush’s acknowledgement, in his speech from the East Room of the White House of 6 September 2006, of the existence of a CIA-led programme of rendition and secret detention, including overseas operations,

– vu l'admission par le président américain George W. Bush, dans son discours prononcé depuis la salle Est de la Maison Blanche le 6 septembre 2006, de l'existence d'un programme de transferts interétatiques et de détention secrète mené par la CIA et incluant des opérations à l'étranger,


I would remind your House that it was the EU, at the 2006 Summit, that prompted President Bush’s statement to the effect that he wanted to see Guantanamo closed down and that the inmates remaining there would have to be either brought before a court or set at liberty.

Je rappellerai au Parlement que c’est l’UE qui a provoqué, lors du sommet de 2006, la déclaration du président Bush affirmant qu’il voulait que Guantanamo soit fermé et que les prisonniers qui s’y trouvent encore soient soit traduits en justice, soit remis en liberté.


I would remind your House that it was the EU, at the 2006 Summit, that prompted President Bush’s statement to the effect that he wanted to see Guantanamo closed down and that the inmates remaining there would have to be either brought before a court or set at liberty.

Je rappellerai au Parlement que c’est l’UE qui a provoqué, lors du sommet de 2006, la déclaration du président Bush affirmant qu’il voulait que Guantanamo soit fermé et que les prisonniers qui s’y trouvent encore soient soit traduits en justice, soit remis en liberté.


– having regard to the Defence Authorization Bill, signed by President Bush on 30 December 2005 containing the McCain amendment, which outlaws the use of torture, as well as the Graham-Levin amendment, which establishes – according to the interpretation ("signing statement") of the White House – that aliens held at Guantánamo have no right to have their habeas corpus cases heard in the US c ...[+++]

— vu la loi sur le budget de la défense, signée par le Président Bush le 30 décembre 2005, qui intègre aussi bien l'amendement McCain interdisant l'usage de la torture que l'amendement Graham-Levin établissant – conformément à l'interprétation (figurant dans la déclaration finale) de la Maison blanche – que les personnes étrangères détenues à Guantanamo n'ont pas le droit de contester la légalité de leur ...[+++]


Commission President José Manuel Barroso will meet US President George W. Bush on 18 October at the White House, the first such bilateral meeting in the White House for many years.

Le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, rencontrera le président des États-Unis, M. George W. Bush, le 18 octobre à la Maison blanche; il s’agit de la première rencontre bilatérale de ce type à la Maison blanche depuis de nombreuses années.


European Commission President Barroso meets US President Bush at the White House

Le président de la Commission européenne, M. Barroso, rencontre le président des états-Unis, M. Bush, à la Maison blanche


President Bush will be accompanied by US Secretary of State Condoleezza Rice, National Security Advisor Steve Hadley, and White House Chief of Staff Andrew Card.

Le président Bush sera accompagné de Condoleezza Rice, la secrétaire d’État américaine, de Steve Hadley, le conseiller à la sécurité nationale, et d’Andrew Card, le secrétaire général de la Maison blanche.


1. The European Commission welcomes the initiative of President Bush to convene a White House Conference to give impetus to science and economic research related to global change.

1. La Commission européenne salue la décision du Président Bush d'organiser une conférence de la Maison Blanche en vue de promouvoir la recherche scientifique et économique liée aux changements climatiques mondiaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'white house was contacted and president bush promptly' ->

Date index: 2021-10-20
w