Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whirlybird procurement fiasco seemingly never " (Engels → Frans) :

Mr. Peter Goldring (Edmonton Centre-East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the whirlybird procurement fiasco seemingly never ends.

M. Peter Goldring (Edmonton-Centre-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il semble que le fiasco en matière d'acquisition des hélicos n'ait pas de fin.


I'm not too sure about this small company from a city I've never heard of, but on the other hand, I seem to have this government agency who's willing to take on the costs of procuring from Hewlett-Packard if it doesn't work out, and I will get my product delivered on time, to spec, at cost.

Je ne sais trop si je peux faire confiance à cette petite entreprise d'une localité dont je n'ai jamais entendu parler. Par contre, il y a cet organisme gouvernemental qui est disposé à assumer les frais d'approvisionnement auprès de Hewlett-Packard en cas de problème et mon produit sera livré à temps, au prix convenu et selon les spécifications prévues.




Anderen hebben gezocht naar : whirlybird procurement fiasco seemingly never     costs of procuring     city i've never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whirlybird procurement fiasco seemingly never' ->

Date index: 2022-12-14
w